Во Владивостоке стартовали первые экскурсии в рамках первого фестиваля инклюзивного туризма. Начало ему положили Школа «Белая трость» и Музей Трепанга. В составе группы люди с нулевым зрением или слабовидящие.
Люди с ограниченными физическими возможностями так же хотят путешествовать, общаться, знакомиться с интересными местами и получать массу впечатлений. И тут в помощь инклюзивный туризм. И здесь в приоритете возможность пользоваться туристическими услугами без ограничений, независимо от других людей, на равных условиях и с чувством собственного достоинства.
Задать тон в этом направлении решило руководство Музея Трепанга. Музей должен быть доступным для людей. Пока речь идет о людях с визуальными отклонениями.
На память сразу приходит азбука Брайля и многочисленные рельефные точечки-крапинки сложенный в непростой узор. Но как оказалось, не тот «коленкор».
«Тонкостей при проведении экскурсий для таких посетителей очень и очень много. Как оказалось, азбука Брайля им абсолютно не подходит. Большинство из них лишились зрения в результате болезни, несчастного случая. А азбуку эту учат сызмальства. Аудиогиды тоже не вариант. Им нужны не столько энциклопедические знания, сколько описание предмета, его размеры, фактура, цвет. У нас есть муляжи трепанга, так они все его потрогали, «взвесили» в руках, кто-то даже пытался понюхать. Все эти чувства для них очень важны. Да и группа не может быть большой. Максимум человек десять. Двигаются медленно. Пока каждый гость «распробует» руками предмет, времени уходит достаточно. Поэтому наши экскурсоводы учлись строить маршрут в Музее с учетом этих особенностей», – пояснил директор музея Трепанга Дмитрий Павлов.
Кроме знакомства с трепангом, участники первой экскурсии познакомились здесь же с русским бытом переселенцев и владивостокцев середины 20-го века. И это стало для них настоящим открытием — потрогать русскую печь, старую посуду, вышитые полотенца, чучело медведя, познакомиться тактильным способом с куклами-оберегами. Получилось потрогать бивни мамонта, китовый ус, который поразил всех своих шершавостью и волосатостью. Если что-то в музее можно рассмотреть на ходу, задержавшись у витрины буквально на минуту, то в данном случае этот номер не прошел. Возможность потрогать, ощутить, почувствовать пальцами компенсировала нехватку визуального чувства.
«Сейчас в Приморье идет работа над картой инклюзивного туризма. Но на первоначальном этапе после определения перечня объектов обязательно стоит все тщательно проработать именно с такими людьми. Подобное тестирование поможет выявить все слабые стороны, даст понимание – что необходимо этой категории туристов. И только потом наносить уже соответствующие знаки на карту – для какой категории людей с ограниченными возможностями доступен тот или иной объект, какие услуги там есть. Пока начнем с Владивостока, а дальше будем прорабатывать и регион», — пояснила представитель ТИЦ Приморья Мария Копцева.
Что касается участников первой экскурсии, то все остались довольны. Дегустируя травяной чай и напиток из чаги, гости музея делились впечатлениями. Такие экскурсии – это возможность выйти из дома, покинуть четыре стены, пообщаться, внедриться в жизнь города.
«В рамках сотрудничества с «Белой Тростью» до конца апреля мы готовимся принять еще групп десять, это почти сто человек. Посещение музея для таких посетителей бесплатное. Хочется, чтобы и остальные музеи региона присоединились к этой акции. Есть интерес к экскурсионной программе и у других ассоциаций, под крылом которых находятся люди с ограниченными физическими возможностями», – резюмировал Дмитрий Павлов.
Туристы, передвигающиеся на колясках, имеющие ментальные нарушения, нарушения слуха и зрения, являются маломобильной и довольно изолированной группой туристов, они не могут полноценно пользоваться услугами стандартной туристической индустрии и реализовывать свои социально-культурные потребности. И хотя музей пытается задать стандарты безбарьерной среды, но пока это лишь первая ступенька. Для развития инклюзивного туризма должна быть доступна вся цепочка услуг: безбарьерная среда и доступность транспорта, доступность информации и услуг.
Фото: Музей Трепанга
Ссылки по теме:
Возможно вас заинтересует
Таиланд и жемчужины ЮНЕСКО: откройте разнообразие культуры и природы
Павел Кузнецов - 26.11.2024Таиланд — это не только богатая история и захватывающая дух природа. На территории королевства находится восемь объектов всемирного наследия ЮНЕСКО,…
Изящные предметы ювелирного дома Фаберже обрели тактильные копии
Павел Кузнецов - 26.11.2024Некоторые экспонаты выставки «Эпоха Фаберже. Золотой век русского ювелирного искусства» воплощены в тактильные копии. У посетителей с нарушением зрения появилась…
Есть ли будущее у рыболовного туризма в Приморье?
Павел Кузнецов - 26.11.2024Возможности рыболовного туризма и организацию любительского рыболовства обсудят в ходе круглого стола «Рыболовный туризм как один из перспективных видов экологического…