Отношения между американским штатом Аляска и Дальним Востоком России существуют уже не первый год. Активными их не назовешь, но и на застойные они не смахивают. Есть небольшой турпоток, летом летают рейсы между Петропавловском-Камчатским и Анкориджем, сотрудничает бизнес, активно работают общества городов-побратимов, проходят регулярные заседания Российско-американского тихоокеанского партнерства (РАТОП). Исторический «Перелет дружбы», открывший эру «народной дипломатии» и регионального сотрудничества, отмечает сегодня 30-летний юбилей. Перечень мероприятий и развития общения дополнил визит в Приморье группы Alaska String Band – американских музыкантов из города Джуно.
Музыкальный коллектив, где ставка делается на струнные инструменты, отсюда и такое название, прибыл в Приморье почти на неделю. Их Родина – город Джуно с чуть более 30 тысячами населения, столица Аляски с развитым рыболовством, добычей полезных ископаемых и туризмом, где главной фишкой является природа. Гастроли стали возможны благодаря сотрудничеству Генконсульства США и музыкальных клубов Приморского края.
Alaska String Band называют «одной из самых прекрасных жемчужин в короне американской народной музыки». Ансамбль удостаивался титула «группа года в стиле блюграсс». Путешествуя по миру, музыканты представляют слушателю самую широкую палитру популярных в США стилей – от кантри и фолка до джаза, рока, свинга и поп-музыки. Но слова, какие бы они не были восторженные и хвалебные, не передают впечатления от звука и манеры исполнения. Доброжелательность, открытость, диалог со зрителями, самоотдача…. Все это было продемонстрировано на тех площадках Владивостока, Артема и Находки, где играл коллектив.
Alaska String Band – это не просто коллектив, это еще одна семья. Семья Захаски – родители, трое детей и жена сына. Все настоящие «многостаночники», ибо играют на разных инструментах и поют. Интервью с ними – это смесь английского и русского (глава семьи довольно сносно говорит по-русски), взрывы смеха и воспоминаний. На каждый из вопросов отвечала сразу половина семьи.
Как пришла идея создать группу?
Пол (глава семьи) с юности путешествовал по Америке с гитарой. Мелисса (его супруга) играла на скрипке в симфоническом оркестре. В какой-то момент звезды сошлись, мы встретились и стали выступать дуэтом. Играли в различных общественных местах в Джуно, а когда родились дети, то во время выступлений они были рядом. Ребята видели, как мы работаем, как общаемся с публикой, слушали музыку, и у них появлялся интерес к тому, чем мы занимаемся. А по достижению 10-летнего возраста дети становились полноправными участниками музыкального коллектива. И как в большинстве творческих семей они выросли на гастролях и за кулисами.
Дочери Лора и Эбигейл играют на гитаре, мандолине и банджо, а их брат Куинн на контрабасе (прим: парень заслужил восхищенные отзывы как обладатель «уникальной ударной техники» игры на контрабасе. Сам он говорит, что периодически пытался освоить и другие музыкальные инструменты, но все равно возвращался к контрабасу.) Когда Куинн женился, в состав Alaska String Band вошла его супруга Эмили, которая играет на мандолине, ударных и шотландской флейте.
Кстати, что в этом случае первично: любовь или музыкальные и вокальные данные?
Музыкальные и вокальные данные! (заливисто смеются родители). Но любовь важнее. Именно любовь окрыляет человека и открывает скрытые в нем таланты (прим: есть уверенность, что и будущие зятья легко и без проблем постигнут музыкальную азбуку. Такая уж творческая обстановка в этом коллективе).
Есть сценическая деятельность, а есть обычная семейная жизнь. Первая скрипка всегда одна и та же, или это два разных лидера?
В нашей семье царит полная демократия. Когда дети были поменьше, то родители были лидерами не только в семье, но и в коллективе во время выступлений на сцене и при подготовке к концертам. Сейчас и дети имеют право голоса. Садимся все вместе и принимаем решение. На гастролях вообще трудно понять, кто лидер. У нас есть небольшой автобус, на котором мы ездим, там мы всегда вместе, там и ищем ответы на все вопросы. (прим: был еще небольшой прицеп-домик, который купили Куинн и Эмили, правда, потом в разгар какой-то гастрольной поездки его где-то потеряли в дороге, и дальше пришлось переезжать в автобусе уже всем вместе. Участники группы признаются, что четыре месяца плечом к плечу – это все равно тяжело). Иногда очень легко и спеться, и сыграться, и найти верное решение. А иногда очень тяжело. Это часто зависит от того, сколько мы находимся в дороге, сколько спали, сколько проехали. Обычно в турах мы проводим по полгода. Но после поездок мы возвращаемся домой, на Аляску, к себе в Джуно. И это один из самых приятных моментов. После длительных гастролей, особенно после продолжительных поездок на автобусе, хочется побыть в тишине, вне суеты и спешки. Пока группа гастролирует, за домашним хозяйством присматривает друг семьи. Дома у нас есть пара собак, один попугай и с десяток кур.
Как проходят семейные торжества? Что в них еще присутствует кроме музыки и исполнения песен?
Члены семьи любят вечеринки и стараются привнести в них что-то новенькие. Очень любим устраивать чаепития. Эмили любит украшать стол, заниматься организацией семейных торжеств, Мелисса –прекрасный флорист, создает великолепные цветочные композиции. Перед тем как отправиться в тур во Владивосток, мы решили отпраздновать дома День независимости (прим: и ничего, что это было немного раньше календарной даты). У нас в саду много яблонь, мы расстелили под ними скатерти, пледы, разложили угощения и с песнями отпраздновали наш национальный праздник.
В каких странах гастролировал коллектив?
Если на автобусе, то это гастроли по Америке. А так еще были гастроли в Новой Зеландии, Канаде и Австралии. Теперь вот выступили в России, в Приморском крае.
Результат поездок в другие страны, города и регионы : это новые песни, фотографии, новые блюда, сувенирная продукция? Что привозите домой в качестве воспоминаний?
Всего понемножку. У меня есть приятель (рассказывает Пол), я с ним познакомился в Австралии в 2014 году, мы до сих пор поддерживаем контакт и обмениваемся новостями и размышлениями. Важные для нас сувениры – фотографии и видео. Но самое главное сокровище после наших поездок – это люди, общение. Мы выступаем, и даже на сцене чувствуем, что мы не только коллектив, но мы еще и семья. И это особое состояние. Отношения между нами, и то, как мы потом выстраиваем отношения между нами и людьми, как мы исполняем музыку на сцене – это очень важная составляющая.
Какую программу подготовили для Приморья? Чем был обусловлен выбор номеров и композиций?
Мы примерно понимаем, какую музыку воспринимают в России и постарались в своем выступлении соединить известные композиции, национальный колорит. Учитывая общность истории Аляски и России, русская музыка оказала и оказывает влияние. Так что можно услышать «Цыганочку». Наш город Джуно– город золотоискателей. Благодаря «золотой лихорадке» он возник, да и назван в честь одного из золотоискателей – Джозефа Джуно. Так что композиция Hard Rock Gold – это еще одна страница истории Аляски. Minor Swing – это микс культур, в композиции слышатся еврейские, цыганские, ирландские мотивы, и это понятно всем, никакого перевода не требуется. А для концертов в Приморье мы специально подготовили композицию Back in USSR
Наши музыканты, которые живут на востоке страны, считают, что карьеру можно сделать, уехав в Москву, и только там прославиться. Мешает ли удаленность Аляски от центральных штатов и столицы музыкантам Alaska String Band в их карьере и развитии?
У нас такой проблемы нет летом. Это высокий сезон. В летние месяцы очень большой поток туристов , заходит большое число круизных лайнеров, и очень много работы. И каждый день выступаешь для новой аудитории, и эти аудитории всегда разные. В своем Джуно мы – местные знаменитости. А вот зимой на Аляске уже не до массового творчества и концертов. И в это время мы часто отправляемся на гастроли.
Визит в Россию – это первый визит?
В России, как группа, мы, действительно, впервые. Но в 1991 году я (прим: рассказывает Пол) был во Владивостоке в составе делегации городов –побратимов, жители Джуно приезжали во Владивосток. Был не один, а со старшей дочерью Лорой, ей на тот момент было всего полгода. Тогда же я начал изучать и русский язык и продолжаю это делать (прим: русский язык – не единственный в лингвистическом багаже семьи Захаски, есть еще немного французского и испанского. А одна из дочерей даже знает язык жестов, которые используют при общении глухонемые). Ассоциация городов-побратимов в Джуно есть и сегодня, и работает достаточно активно. Она нас и порекомендовала для участия в этой поездке.
Какие впечатления от Владивостока тогда и сейчас. И если бы можно город сравнить с музыкальным стилем, то на что походила бы приморская столица – на марш, вальс, джаз?
За те двадцать с лишним лет город очень сильно изменился. И это я отметил, когда ехали из аэропорта. Появилось много новых зданий, мосты. А в старой части города по-прежнему прекрасная архитектура. Т.к. я имел счастье видеть Владивосток дважды, то и дам две оценки. В 1991 году это скорее была бы классическая музыка. Сейчас это поп-направление, эдакий микс страстей, массовости и популярности.
Отношения между странами – это масса направлений: торговля, транспорт, логистика, образование, политика и т.д. На какое место в перечне из 10 позиций вы бы поставили культуру
Отношения между простыми людьми, пожалуй, необходимо поставить на высшую ступень этого рейтинга. И я понял это еще в 1991 году, когда мы приезжали сюда с делегацией. Когда люди встречаются и общаются, то они понимают, что у них много общего, что они могут быть дружны, интересны друг другу. И такие отношения, общение, пожалуй, более важно, чем экономика и политика.
Только в течение одного сезона Джуно посещает около миллиона туристов на круизных лайнерах. И мы там особенно хорошо ощущаем, что музыка является универсальным языком, который помогает людям соединиться друг с другом. Даже тогда, когда мы не понимаем чужой язык, именно музыка способна разрушить языковые барьеры и объединить людей, выстроить отношения.
Каждая поездка – это не только новые впечатления, но и новые знакомства, новые друзья. Уже то, что мы здесь, во Владивостоке, это для нас очень важное событие. Мы любим путешествовать, бывать в других странах, и когда путешествуем и выступаем всей семьей, то появляется возможность отдать частичку себя, своей культуры, настроения. И в то же время мы впитываем что-то новое. Очень любим, когда идет такой обмен.
P.S. «У жителей Аляски и Дальнего Востока очень много общего, – говорит Генеральный консул США во Владивостоке Майкл Кийс – И те, и другие, как говорят в Америке, жители «фронтира» – территории, находящейся на краю страны. Этих людей отличает широта и гостеприимство, умение чувствовать и ценить красоту первозданной природы. Творчество AlaskaStringBand впитало в себя дух американского фронтира, и потому должно быть особенно близко и понятно местной публике».
Возможно вас заинтересует
Издан атлас с уникальным наследием Арсеньева
Ольга Кускова - 18.03.2024Наследие Владимира Клавдиевича Арсеньева, имя которого носит наш музей, продолжает открываться новыми гранями. Из печати вышел «Атлас картографических работ В.К.…
Во Владивостоке увеличилось число ранних бронирований на летний отдых
Ольга Кускова - 18.03.2024С января по март 2024 года россияне по сравнению с прошлым годом гораздо активнее бронируют апартаменты и отели для летнего…
Туропоток в Приморье составил почти 3,8 млн визитов, что выше на четверть итогов 2022 года
Ольга Кускова - 18.03.2024По итогам 2023 года число туристских поездок в Приморский край достигло уровня 3,8 млн. Положительная динамика видна как на внутреннем,…