Ланч-боксом нынче никого не удивить. Этот перекус берут с собой и конторские служащие, и дети. Его выдадут при раннем выселении из отеля или при выезде на экскурсию, когда нет возможности завтрака. И речь не столько о самих коробочках, куда складывают продукты, сколько об их наполнении. В каких-то случаях это обычный сухой паек из снеков и прочего магазинного перекуса. В других – заботливо приготовленный обед с красивой или оригинальной подачей.
Сейчас очень непростое время. Но разговоров о культуре, истории, народной дипломатии никто не отменял. Есть что вспомнить: впечатления от поездок, встречи с представителями других стран конфессий и культуры. И этот материал как раз из того самого прошлого.
Ничто так не характеризует культуру другой страны, как ее кухня. Это международный язык, на котором говорим мы все, язык, который будет понятен каждому. В специях и пряностях, в необычных сочетаниях ингредиентов, в подаче и сервировке блюд на столе скрывается целая философия культуры, ДНК нации.
Интерес к японской кухне на Дальнем Востоке всегда был высок. Виной тому не только географическое соседство, а скорее полная противоположность европейским и русским традициям.
Популярными роллами и суши, как думают многие, гастрономия страны не ограничивается, скорее наоборот, это лишь самая вершина айсберга. Горячие ароматные тарелки с раменом, ужины «кайсеки» с многоуровневой подачей, различные шашлычки, которые жарятся на гриле прямо посреди столов в кафе, соевые бобы эдамамэ и еще много-много чего. Среди гастрономического разнообразия особое место занимает бэнто.
Бэнто – еда, упакованная в специальную коробку. Ее удобно приготовить дома, купить в магазине, взять в кафе на вынос практически на бегу. В Японии ее можно найти везде, от минимаркета за углом до жд станции. В наборе учтено все, в т.ч. белки, жиры, углеводы. Обязательно присутствует рис или картофель, мясо или морепродукты, свежие овощи, зелень. Встречаются, конечно же, и вегетарианские «ланч -боксы». Кроме питательной пользы важно помнить и об эстетической составляющей. Т.е. должен быть доволен не только желудок, но и взор надо усладить. Даже если это еда в коробочке.
Впервые в истории бэнто упоминается в 12 веке в период Камакура. Местные жители, курсировавшие на то время между поселениями, брали с собой высушенный рис, и, заворачивая его в платок, закрепляли на поясе. Это было удобно, практично, не занимало много места, а при наличии кипятка получалась полноценная горячая еда. Впоследствии культура бэнто стала развиваться среди обычных людей, тамошние аграрии начали носить с собой «перекусы» в коробочках, разделяя порции и ингредиенты между собой листьями или стеблями.
Совершенно неожиданным поворотом стала популярность такой подачи еды среди посетителей театров Кабуки. Тут даже название появилось соответствующее – «бэнто между действиями», в смысле «бэнто во время перерыва/антракта». Сегодня бэнто – верный “спутник” фанатов сумо во время турниров.
Следствием популярности бэнто в высших слоях населения стало появление целых кулинарных книг с рецептами. В них давались советы не только по совместимости ингредиентов, но и идеи и рекомендации по украшению набора.
Кстати, сейчас в интернете достаточно советов, рецептов, рекомендаций, как собрать такие коробочки с едой, чтобы было вкусно, красиво, для детей и взрослых, с учетом потребностей организма и географической принадлежности страны, адаптации под местную кухню.
В дальнейшем, в эпоху Мейдзи, с развитием железнодорожной сети по стране и популяризацией такого вида путешествий, удобные коробочки стали продавать на станциях. Те, кто сегодня путешествует по Японии на скоростных поездах – синкансенах – наверняка встречали особый бэнто в виде вагонов поезда.
Согласитесь, сегодня нет такой сферы жизни, которую бы обошла стороной культура обеда в коробочке. Этим пользуются студенты, офисные клерки, школьники, любители вылазок на природу. Причем, понимание бэнто уже шагнуло далеко за переделы Сраны восходящего солнца. Обед в коробочке стал массовым перекусом, не знающим границ.
С середины 2000-х годов японские авиакомпании стали предлагать своим пассажирам питание на борту в формате бэнто. Самолетная еда, традиционно подававшаяся в небольших контейнерах, приобрела более аутентичную форму, а пассажиры знакомились с местной кухней еще до прибытия в страну.
Помимо вкуса и красоты, бэнто – это про семью.
Приготовление его для японской жены и мамы – особый вид творчества. Для детей лепят из риса веселые мордочки зверей, любимых героев. Отличный способ увлечь и накормить ребенка. Многие жители Страны восходящего солнца уверены: домашние ланчи, заботливо приготовленные мамой укрепляют семейные связи и поддерживают традиционные ценности. Такие добрые детские воспоминание остаются с человеком навсегда.
И здесь сразу приходят на память советы от наших мам и бабушек – как можно сделать еду не только вкусной для ребенка, но и привлекательной – смешные рожицы на омлетах, разукрашенные яйца, веселые бутерброды и т.д. Креатив у заботливых хранительниц семейного очага не знает границ.
Для взрослых история ненамного отличается. В зависимости от сезона могут преобладать те или иные цвета в блюде: розовый и белый во время цветения сакуры, ярко-красный и оранжевый, насыщенные в осенний период любования кленами. Рождественские, летние мотивы, фестивальные настроения сменяются в коробочке. Настоящие домашние бэнто – чистое проявление любви и заботы в жизни занятых японцев.
Сама коробочка для еды может быть одноразовой, пластиковой, деревянной с лаковым покрытием. Традиционно, она черного цвета снаружи, разделенная внутри перегородками, выкрашенных в красный цвет. Некоторые бэнто, как и семейные ценности, передаются из поколения в поколения.
И здесь на память пришла недавняя выставка в музее истории Дальнего Востока им. Арсеньева, где был представлен фарфор. Среди экспонатов были настоящие семейные реликвии, передающиеся из поколения в поколение, которые ценят и берегут. Это. Конечно, не коробочки для перекуса, но они все равно – своеобразные скрепы, которые и сплачивают, и которые представляют собой память.
Если вы думаете, что для создания подобного блюда вам необходимо родиться в Японии или пройти стажировку от местных шефов, вы ошибаетесь. Делимся подсказками и советами, как сделать бэнто своими руками, а может быть, вовлечь в процесс всю семью. Итак:
1) Для начала, загляните в хозяйственные магазины. Там, точно, есть полка, которую чаще всего вы обходили стороной. На ней выставлены пластмассовые формочки непонятного предназначения. Приглядитесь, именно они помогут слепить из вареного риса быстро и легко зайчиков, собачек и других зверей. Проведите небольшое исследование, проверьте каждую форму. Поверьте, в этом заключается один из главных секретов любящих мам – удобство и простота исполнения при помощи нужных инструментов.
2) На той же полке часто есть формы для вырезания фигур из овощей и фруктов. Одним простым движением на рисовом поле появляются морковные цветы.
3) Вы наверняка знаете, чем интересуется ваш ребенок или супруг. Это может быть космос, животный мир, различные сериалы или супер-герои. Определите главные лица и их цветовые гаммы. Какие продукты и ингредиенты привнесут эти краски в набор? Можно посмотреть готовые решения в интернете, культура домашних креативных обедов давно успешно шагает по миру.
4) Продукты можно выбрать любые, на ваш вкус. Конечно, обычно бэнто состоит из элементов традиционной японской кухни, но сейчас и в Японии можно встретить «европейские» наборы. Да и в других странах мамы и жены учтут вкусы и пожелания своих близких. Главное – подача в коробочке. Хотите заменить рис картофельным пюре, а морепродукты сосисками – пожалуйста, только украсьте их овощными узорами и приготовьте с душой.
5) Время творить! Позовите для совместной работы всю семью и устройте настоящие соревнование на самый вкусный и красивый бэнто – этот обед в коробочке.
Фото: Prim-Travel, журнал “Мир Идей”, из архива.
Возможно вас заинтересует
У Владивостока появился современный путеводитель
Павел Кузнецов - 21.11.2024Приморский культурно-исторический центр реализует проект «Ближе к Дальнему: культурный путеводитель по Владивостоку». Гости и жители столицы Приморья могут узнать о…
Для отдыхающих в Паттайе: курс на фестиваль фейерверков
Павел Кузнецов - 19.11.2024Популярный тайский курорт Паттайя готовится принять Международный фестиваль фейерверков. Пиротехники из разных стран продемонстрируют свое мастерства, а отдыхающие смогут насладиться…
Зимний Владивосток в топе у российских туристов
Павел Кузнецов - 18.11.2024В сервисе для покупки дешевых авиабилетов «Авиасейлс» совместно с Минэкономразвития России проанализировали данные по зимним перелетам внутри страны. В тройке…