Япония подвела итоги январского турпотока. Цифры для статистики весьма оптимистичные. Страну восходящего солнца посетило почти 2,7 млн. человек, что на 7,5% больше, чем за аналогичный период прошлого года. По росту турпотока с российской стороны все отлично – прирост составил почти 11%, а вот по числу туристов – здесь еще предстоит работать. Российские туристы не теряют интереса к Японии. Январь показал рост турпотока из России в направлении Японии.
Январь показал рост турпотока из России в направлении Японии. По данным JNTO в январе Страну восходящего солнца посетило 6,3 тысяч россиян, что на 10,7% больше января 2018 года.
“В России был зафиксирован рекордный уровень за январь – 6300 человек, что на 10,7% больше, чем за аналогичный месяц прошлого года. Увеличению турпотока способствовали новые маршруты авиакомпаний. Помимо навигации и увеличения количества рейсов, проводятся рекламные кампании, приглашаются в рекламные туры турагентства, что так же способствует продвижению страны на российском рынке”, – отмечено в документе Национальной туристической организации Японии (JNTO)
Сегодня Японию и Дальний Восток России связывают рейсы из Владивостока, Южно-Сахалинска и Хабаровска. Авиаперевозчики выполняют полеты в направлении Токио и Саппоро.
Как сообщили в авиакомпании «Аврора», рост на японском направлении увеличился на 24% по сравнению с январем 2018 года. При этом объемы пассажиропотока между Владивостоком и Токио сопоставимы с направлением из Южно-Сахалинска в Саппоро. Авиаперевозчик связывает это с хорошим доступным тарифом и грамотно проведенной рекламной кампанией по привлечению туристов в Страну восходящего солнца. Более того, авиаперевозчик на летнее расписание на маршрут Владивосток – Токио вместо DeHavilland8-400 ставит Airbus 319 с полноценным бизнес-классом и большем числом мест в салоне эконом-класса. Полеты будут выполняться ежедневно. Готовится к ежедневным полетам в Токио в этом году и авиакомпания S7 Airlines.
«Январь – это праздники и каникулы. Самые дальновидные покупали билеты на январь в Токио еще в сентябре-октябре. Было много запросов по рейсу на Саппоро. Любители активного отдыха надеялись на снег. Но т.к. дата начала полетной программы переносилась, то часть пассажиров просто поменяла направление отдыха», – отметила Евгения Белозор, директор Владивостокского агентства продаж Sky City.
Сегодня туристы все активнее уходят в самостоятельное «плавание». С упрощением визового режима это можно отметить и на японском направлении.
«Мы ощутили самостоятельность туристов в полной мере. Сами бронируют отели, билеты на самолет. От своих постоянных клиентов узнаем, что они уже слетали в Японию на горнолыжку, но сделали все сами. Правда, стоит помнить, что в случае самостоятельной поездки турист все «проколы» берет на себя. Не там стоял, не так понял, не туда ткнул мышкой в компьютере – здесь только он несет ответственность. Для того, чтобы удержать клиента, туркомпании необходимо предложить сервис, который есть только у нее, и адекватные цены. С интернет-агрегаторами тягаться трудно. Но и у компаний есть выгодные ценовые предложения. Здесь играет роль хорошо выстроенная связь с японским партнером, заблаговременно оплаченные блоки мест, возможность получения скидок при оформлении групп и т.д.», – делится своими размышлениями Евгения Топеха, директор компании «Лагуна».
Высокий рост (+52%) пассажиропотока из Владивостока на японском направлении отмечен благодаря увеличению почти в 1,5 раза частоты рейсов в Токио и новым рейсам в Саппоро.
Географическая близость Японии к Приморью дает возможность выбора поездки и на короткие сроки. Едут на праздники и выходные. В планах шопинг и японская кухня. Хотя в топовом перечне причин посещения Японии у российских туристов по-прежнему занимают культура, природа, архитектура и история.
Фото: Prim-Travel
Ссылки по теме:
Возможно вас заинтересует
Таиланд и жемчужины ЮНЕСКО: откройте разнообразие культуры и природы
Павел Кузнецов - 26.11.2024Таиланд — это не только богатая история и захватывающая дух природа. На территории королевства находится восемь объектов всемирного наследия ЮНЕСКО,…
Изящные предметы ювелирного дома Фаберже обрели тактильные копии
Павел Кузнецов - 26.11.2024Некоторые экспонаты выставки «Эпоха Фаберже. Золотой век русского ювелирного искусства» воплощены в тактильные копии. У посетителей с нарушением зрения появилась…
Есть ли будущее у рыболовного туризма в Приморье?
Павел Кузнецов - 26.11.2024Возможности рыболовного туризма и организацию любительского рыболовства обсудят в ходе круглого стола «Рыболовный туризм как один из перспективных видов экологического…