Недавно во Владивосток заходил круизный лайнер Ocean Dream. Оператор, в чьем ведомстве находится Peace Boat, т .е. судно Мира (и название здесь говорит само за себя) реализовывает различные проекты и кампании по продвижению мира, прав человека, сокращению вооружения и т.д. И пока туристы знакомились с городом, на верхней площадке прошло мероприятие. Яркое, уникальное, захватывающее – это все не те определения. Это был концерт. Казалось бы, чего тут такого? Но «главным исполнителем» была скрипка. Обычная, на первый взгляд. Но с удивительной и богатой историей.
Тема нынешнего круиза – помять жертв бомбардировки Хиросимы и Нагасаки в августе 1945 года. Во Владивосток судно пришло из Канадзавы, а следующий порт захода – Отару. Сам же маршрут получил название East Asia Voyage 2019 (Вояж по Восточной Азии 2019). И в каждом из портов, куда заходит судно в рамках этого вояжа, круизным оператором организовывается тематический концерт с живой музыкой.
Оказалось, что на борту судна есть скрипка и фортепиано. Это необычные музыкальные инструменты. В их «биографии» не только концерты, репетиции, прикосновение рук музыкантов- виртуозов, но и атомная бомбардировка Хиросимы. Они выжили, выстояли, показав силу мира. Наверное, это слишком пафосно, но на самом деле это так.
Но рояль остался на борту, вынести его на улице не было возможности, таможня не дала добро. А вот скрипка «вышла в люди». Более того, вернулась на родную землю.
Когда-то эта скрипка – изящная и легкая принадлежала братьям Пальчиковым – Юрию и Сергею. Внутри корпуса сквозь узкую щель можно рассмотреть надпись, сделанную чернилами «Юрий Пальчиков, 1920». Характерная особенность – «еръ» в конце фамилии владельца.
Сергей Пальчиков родился в Казани в 1893 году. Потом грянула революция, сумбурное и непонятное для многих время, первая любовь, семья, рождение дочери. Музыка всегда была в жизни Пальчикова. По одной версии, он выбрал профессию юриста. По другой он был белогвардейским офицером. Семья решила перебраться во Владивосток, подальше от громких событий. Но революция и там дала о себе знать и на семейном совете было принято решение – бежать в Японию. На календаре был 1922 год. Обосновалась молодая семья в Хиросиме. Там родилось еще двое детей – сын Николай и дочь Калерия. Жили тем, что зарабатывал глава семейства. Сергей Пальчиков преподавал русский язык в Университете для девочек и в военной академии, а параллельно организовал струнный оркестр Jogakuin String Orchestra, куда вошло 30 студентов. Выступления этого коллектива стали настолько популярными, что часто транслировались по радио NHK. А 6 августа над Хиросимой произошел взрыв, и мир потерял сразу почти 75 тысяч человек.
Атомная бомба, сброшенная на Хиросиму, носила ласковое имя — «Малыш». Из-за ее веса — четыре с половиной тонны — самолет пришлось переделать. Операция до последнего дня держалась в секрете даже от летчиков, но перед вылетом, осознав, видимо, важность момента, командир экипажа дал бомбардировщику имя — «Энола Гей», так звали мать пилота. Самолет взлетал с Марианских островов. С тихого и полусонного Тиниана, погруженного в буйные заросли джунглей. Там и сегодня можно увидеть остов командного пункта, шахты, где крепили бомбы к самолетам, потихоньку зарастающие травой взлетно-посадочные полосы….
Дом Пальчиковых находился в 2,5 км. от эпицентра. И в тот день жизнь разделилась на две части – до и после. В те дни американцы нередко бомбили город и к воздушной тревоге люди уже привыкли. Дескать, чему быть, того не миновать. Дети бежали в школу, домохозяйки отправлялись на рынок и по магазинам, мужчины шли на службу. Никто не понял этого хаоса – рев, ужасный свет, дождь, ветер. Люди умирали прямо на глазах, ближе к эпицентру взрыва они чуть ли не растворялись, оставляя после себя рентгеновские снимки. Слово «страшно» вряд ли подойдет к этой трагедии – черная кожа слезает слоями, глаза вылезают из орбит, и дикие крики.
Скрипка в это время находилась в стенах университета. В Японии отношение к школам и вузам не только как к учебным заведениям, но и как к местам, где можно спрятаться от опасности. Семье Пальчиковых несказанно повезло. Несмотря на близость к эпицентру, никто не пострадал. Правда, старший сын в это время был в Америке и примчался к родителям и сестрам, как только появилась оказия.
Люди продолжали гибнуть вокруг и уже в начале 50-х семья Пальчиковых вновь меняет место жительство. На это раз решение принято в пользу США, к тому времени там уже прочно обосновался их сын. На другой континент отправилась и скрипка. Несколько раз членов семьи Пальчиковых приглашали в Японию на церемонию в память о погибших. В 1986 году Страну восходящего солнца и свою малую родину посетила Калерия. Она и привезла скрипку и предала ее в дар университету в память об отце.
«И хотя скрипка была в нерабочем состоянии, она была выставлена в музее университета. Чуть позже ею занялся маэстро Такаси Иси, инструмент был отреставрирован и зазвучал, – рассказывает Мацумура Масуми, координатор Peace Boat по международным отношениям. – Скрипка не лежит «мёртвым грузом», она постоянно в работе, в музыке. На ней довольно часто играют музыканты. Кто-то сам к нам приходит, кого-то мы приглашаем. Но всех объединяет одно – сыграть музыку на скрипке, которая оказалась сильнее атомной бомбы. В следующем году эта скрипка будет участвовать в концерте, посвященном памяти людей, погибших 75 лет тому назад. Раньше на корабле всегда можно было встретиться с людьми, кто пережил то страшное время. Сейчас их все меньше и меньше. Они уже не в силах пускаться в такие вояжи. Но о том страшном событии людям напоминают концерты».
На долю скрипки, которая была куплена во Владивостоке, выпало немало испытаний – войны, революции, смена городов и стран. Получилось, так, что эти 400 граммов дерева, металла и музыки оказались намного сильнее всех жизненных перипетий и атомной бомбы.
Концерт «Скрипка Пальчикова, пережившая атомную бомбу» состоялся на верхней площадке морвокзала. Тон задавала маленькая и улыбчивая скрипачка Сачи Кода. Сама она родом из Токио, сколько себя помнит, столько и на скрипке играет ее родители – профессиональные музыканты и интерес к этому струнному инструменту у нее с детства. «Я была очень польщена, когда мне предложили не просто отправиться в такой тематический круиз, но и сыграть на такой знаменитой скрипке. Впервые я взяла в руки этот инструмент на борту лайнера и тогда же попробовала на нем сыграть. Звучание скрипки оставило хорошее впечатление – звук чистый и мощный. Играть для мены во Владивостоке – это очень волнительно. Ведь скрипка отсюда родом. Я даже не могу передать словами те чувства, которые ощущаю. Кажется, что в моем сердце сейчас все переворачивается», – делались своими ощущениями Сачи Кода.
Концерт начался с исполнения «Аве Мария» Шуберта. Эта католическая молитва к Деве Марии, которую еще называют ангельским приветствием, как нельзя лучше передает ту горечь по ушедшим в мир иной душам. В программе так же прозвучали произведения Дмитрия Шостаковича и Эдварда Эльгара. Завершили концерт «Подмосковные вечера». Вместе с японской скрипачкой в концерте участвовали музыканты приморской филармонии. На репетицию у них было всего полдня.
«Я надеюсь, что история бомбардировок не повторится в мире. Этим концертом и этой музыкой мы пытаемся передать людям наши чувства, наше переживание за мир. И если у меня получилось передать это владивостокцам, то я безмерно счастлива. Мир вокруг нас – она настолько хрупок, и мы должны беречь его. Мы должны жить без ядерных бомб и без войн», – добавила Сачи Кода.
Отметим, что каждый год в Хиросима и Нагасаки в дни поминовения по местным рекам пускают тысячи бумажных фонариков, с горящей внутри свечой – «Молиться за мириады душ в другом мире».
Вспоминается поездка в Нагасаки и посещение парка Мира. Когда на Нагасаки была сброшена атомная бомба, в одночасье были разрушены 80 % зданий, находящихся на расстоянии до 1 км от эпицентра. Там, на специальной табличке можно прочесть страшную статистику: погибло 73 884 человека, среди погибших были китайцы и корейцы, ранеными и травмированными оказалось 74 909 человек, более 120 тысяч лишились крова. Разрушены были школы, жилые дома, больницы, крупнейший в Азии на то время кафедральный собор. В радиусе 4,4км. от эпицентра находилось около 36% всех жилых строений Нагасаки. В конце центральной аллеи парка находится 10-метровый монумент Статуя мира, он виден фактически из любого уголка. А еще там есть фонтан, и на табличке на примере 9-летней девочки описана судьба людей, которые пили зараженную воду и получили в результате лучевую болезнь. В 1978 году было принято решение об установке символов мира по обеим сторонам парка. Скульптуры были подарены городами-побратимами и разными странами. Представлены работы Португалии, СССР, ГДР, Болгарии, Чехословакии, Бразилии, Кубы, Италии, всего из 15 стран. Каждое государство через скульптурную группу выразило свое понимание мира.
На территории парка музей, в экспозиции свидетельства того страшного дня – фотохроника и предметы. На фотографиях бьющаяся в агонии лошадь, мертвая мать, кормящая грудью тоже мертвого младенца. Стеклянные бутылки под воздействием температуры переплелись в сложную “косу” и кажется, что это не стекло, а пластик. Ферма перекрытия завернулась в настоящий “пропеллер”, как будто выполнена не из металла, а из картона. За стеклом предметы, еще недавно служившие людям. На фото лица и тела, обгоревшие до неузнаваемости. Посетители стоят с ужасом в глазах, открыто вытирают слезы, либо хихикая и подталкивая друг друга делают селфи на фоне макета “толстяка”.
Каждый год, 9 августа у статуи проходит церемония, на которой мэр Нагасаки с маниакальным упорством зачитывает Декларацию мира во всем мире и отправляет ее в ООН с призывом о ликвидации и запрете ядерного оружия. Мэры меняются, а цель у всех одна. И каждый год активисты собирают подписи людей. Их часто можно увидеть в парке Мира. Люди оставляют свои подписи, независимо от вероисповедания, социального статуса, страны проживания.
Возможно вас заинтересует
Таиланд и жемчужины ЮНЕСКО: откройте разнообразие культуры и природы
Павел Кузнецов - 26.11.2024Таиланд — это не только богатая история и захватывающая дух природа. На территории королевства находится восемь объектов всемирного наследия ЮНЕСКО,…
Изящные предметы ювелирного дома Фаберже обрели тактильные копии
Павел Кузнецов - 26.11.2024Некоторые экспонаты выставки «Эпоха Фаберже. Золотой век русского ювелирного искусства» воплощены в тактильные копии. У посетителей с нарушением зрения появилась…
Есть ли будущее у рыболовного туризма в Приморье?
Павел Кузнецов - 26.11.2024Возможности рыболовного туризма и организацию любительского рыболовства обсудят в ходе круглого стола «Рыболовный туризм как один из перспективных видов экологического…