Япония является одним из приоритетных рынков для привлечения туристов в нашу страну. Приморский край ощущает рост турпотока из Страны восходящего солнца из месяца в месяц. Для популяризации региона и демонстрации туристического потенциала края туркомпании Приморья приняли участие в туристической выставке JATA.
Выставка JATA входит в число крупнейших туристических выставок азиатского региона. Ее деятельность направлена на развитие и продвижение выездного туризма. Ежегодно на эту площадку съезжаются компании из полутора сотен стран и регионов мира, дабы показать «товар лицом». Участвует в мероприятии и Россия. К 2024 году турпоток между Россией и Японией должен достигнуть 400 тысяч человек: по 200 тысяч – в одну сторону и столько же – в другую. Поэтому главная задача – привлечь охочих до путешествий японцев на свою сторону, точнее в свою страну и свой регион.
В этом году выставка сменила площадку, вместо выставочного комплекса Big Sight в Токио представители туриндустрии встречались в Осаке стенах выставочного центра Intex Osaka.
«Выставка была очень насыщенной, интересной и плодотворной. Обычно выставка проходила в Токио, и можно предположить, что для кого-то она стала обыденным мероприятием. Создается впечатление, что представители турбизнеса «подустали» от не меняющейся обстановки, одних и тех же лиц…. Осака внесла свежую струю, было больше инициативных, заинтересованных лиц. Туркомпании, с которыми встречались и в формате В2В, и во время работы на стенде, активно интересовались Владивостоком, его туристическим потенциалом, событийными мероприятиями. Большинство из этих компаний работают с Москвой и Санкт-Петербургом, и с учетом различным перемен (электронная виза, расширение маршрутной сетки полетов и увеличения числа авиакомпаний), хотят начать работать и с Дальним Востоком. Уже есть и первые отклики поступили предложения по формированию туров и сотрудничеству», – пояснила руководитель отдела въездного туризма компании «Фрегат Аэро» Валерия Литвиненко.
Работа этой выставки строится таким образом, что первые дни – это встречи в формате В2В, встречи с партнерами, общение на стенде с коллегами из других стран и регионов. Последние дни работы – это уже выставка для народа. Идут студенты, пенсионеры, группки единомышленников, домохозяйки, сотрудники разных компаний, в общем все, кто любит путешествовать, кто хочет наметить для себя новый маршрут, подобрать интересное направление для будущей поездки.
«Если на прошлых выставках мы постоянно говорили, что Владивосток – это ближайшая Европа в Азии, то теперь эту фразу отлично знают сами японцы. Они произносят ее с неким утверждением, и далее уточняют – как можно провести время во Владивостоке, в каких поучаствовать мероприятиях, куда сходить развлечься, как меняются предложения в зависимости от сезона. И когда рассказывали про казино, фестивали, гастрономию, цирк, театр, марафоны, нацпарки и заповедники, то у собеседников была видна явная заинтересованность. Было очень много обычных японцев, т.е. не из сферы туризма, а рядовых путешественников, но уже с билетами на руках во Владивосток на ноябрь и декабрь. Они подходили на стенд, чтобы уточнить какие-то вопросы по экскурсиям, спрашивали карты, путеводители, скидочные купоны», – делится впечатлениями от участия в выставке Наталия Демченко, генеральный менеджер компании FiveStar Russia.
Если еще пару лет назад для путешествующих японцев Приморье было чем-то вроде Terra Incognita. Часто приходилось объяснять географию, близость региона, преимущества электронной визы. Сейчас посетители стенда были наслышаны об оформлении электронной визы, о полетах авиакомпаний из Владивостока, в Саппоро, Токио и Осаку, о скором старте полетной программы японских авиаперевозчиков – компаний JAL и ANA, и о том, что время в пути всего около двух часов.
«Те, кто подходил на стенд, уже были информационно «подкованы» о возможностях посещения Приморского края. Самой популярной оказалась гастрономическая тема – рестораны, меню, «вкусные фестивали», мастер-классы, средний чек и что можно из местных продуктов купить в качестве презента. Много вопросов было и по полетной программе JAL и ANA во Владивосток. И если туркомпании ввиду специфики своей работы в теме, то индивидуальные туристы еще не очень осведомлены в отношении этих полетов. JAL во время выставки проводил презентацию нового направления, и среди слушателей были не только представители турфирм, но и индивидуальные туристы, кто выбирает маршрут по своему вкусу и финансовым возможностям», – рассказала Наталья Тарасик, менеджер компании «Приморский клуб».
Финансовый вопрос при планировании поездки всегда в приоритете. И это касается не только перелета и проживания. Хочется познать местную кухню, заглянуть в музеи, купить подарки, сходить в ночной клуб, увидеть собственными глазами русский балет. Озвученные владивостокские цены оказались для потенциальных японских туристов настоящим откровением. Большинству из них почему-то казалось, что во Владивостоке очень все дорого и поездку в «ближайшую в Азии Европу» могут позволить только состоятельные люди.
Справка: По итогам 9 месяцев 2019 года Приморский край посетило 28 676 граждан Японии, в т.ч. с туристическими целями – 28 149 человек. Рост по сравнению с аналогичным периодом прошлого года составил 65% и 66% соответственно. По информации АО «МАВ» за этот же период на японском направлении пассажиропоток увеличился более чем в 2 раза (+110%).
Рост турпотока из Японии в Приморье объясняется не только наличием электронной визы, сеткой маршрутов и близостью перелета. Не менее важны безопасность пребывания, профессионализм гидов-переводчиков, создание условий Japan-Friendly, тесная работа не только с туркомпаниями и авиаперевозчиками, но и представителями медиа-сферы. До конца этого года ожидается приезд группы японских блогеров с большой аудиторией подписчиков. Учитывая, что японцы очень «падки» на рекламу, это тоже должно иметь результат.
Фото: Наталия Демченко
Ссылки по теме:
- Развитие трансграничных маршрутов между Японией и Россией – главная тема выставки JATA Tourism EXPO 2019
- Авиакомпания ANA объявила о начале полетов во Владивосток.
- Японский десант провел «разведку» туристического потенциала Владивостока
- Сертифицированные гиды-переводчики со знанием японского языка усилили туристический рынок Приморья
- Владивосток – реально Japan-Friendly: участники японского фам-тура о знакомстве с Востоком России
Возможно вас заинтересует
Таиланд и жемчужины ЮНЕСКО: откройте разнообразие культуры и природы
Павел Кузнецов - 26.11.2024Таиланд — это не только богатая история и захватывающая дух природа. На территории королевства находится восемь объектов всемирного наследия ЮНЕСКО,…
Изящные предметы ювелирного дома Фаберже обрели тактильные копии
Павел Кузнецов - 26.11.2024Некоторые экспонаты выставки «Эпоха Фаберже. Золотой век русского ювелирного искусства» воплощены в тактильные копии. У посетителей с нарушением зрения появилась…
Есть ли будущее у рыболовного туризма в Приморье?
Павел Кузнецов - 26.11.2024Возможности рыболовного туризма и организацию любительского рыболовства обсудят в ходе круглого стола «Рыболовный туризм как один из перспективных видов экологического…