Визит японского парусника Kaiwo Maru во Владивосток или знак морского царя

7751 Просмотры

Во Владивосток прибыл японский парусник Kaiwo Maru. Заход парусника – событие культурного, политического и исторического масштаба. В течение трех дней, пока судно будет стоять в порту, японские курсанты познакомятся с Владивостоком, увидят, как учатся и живут их «коллеги» – студенты Морского государственного университета имени адмирала Г.И. Невельского.

Начало лета ознаменовалось во Владивостоке событием поистине исторического масштаба – в приморский порт зашло японское учебное парусное судно Kaiwo Maru. Этот заход стал первым визитом данного парусника в Приморье. Визит судна запланирован в рамках программы «Года Японии в России».

Звучат гимны России и Японии (Фото: Prim-Travel)

Тожественная встреча судна и курсантов началась с исполнения гимнов Японии и России. Экипаж и курсантов встречали хлебом-солью. Русский народ всегда отличался гостеприимством и радушием. Да и отношение к гостю на Руси было особенным – дорогих гостей на пороге дома с хлебом и солью. Так что использование традиций в наши дни только подчеркивает уважение и внимание к японским гостям.

Хлеб-соль дорогим гостям (Фото: Prim-Travel)

«Этот визит уже обозначает два праздничных момента. При тех географических и  гуманитарных  связях, которые сегодня существуют между Приморьем и Японией, заход судна – одно из ключевых мероприятий программы «Года Японии в России». Это дает возможность  установить дружеские отношения между курсантами Kaiwo Maru и нашего Морского государственного университета имени адмирала Невельского, а, во-вторых, расширить гуманитарные связи между нашими регионами», – отметил директор департамента туризма Приморского края Константин Шестаков.  Второй весьма важный момент –  это участие парусника Kaiwo Maru в большой международной регате парусников класса «Toll Ships», которая пройдет во Владивостоке в сентябре в дни четвертого Восточного экономического форума.

Официальные лица к приветствию готовы (Фото: Prim-Travel)

Стоит добавить, что регата, которая пройдет впервые, будет далее иметь статус регулярного ежегодного мероприятия. И это станет яркой страницей в культурной, событийной  и исторической жизни Владивостока.

Начальник управления международных отношений и туризма администрации Владивостока Алексей Кушнир в своем выступлении в ходе торжественной встречи подчеркнул, что столицу Приморья и Японию связывает многолетняя история разнообразных морских отношений. А еще заход японского судна в российский порт – это демонстрация возможности для молодых жить в мире и дружбе, строить добрососедские отношения.

Курсанты с парусника Kaiwo Maru во Владивостоке (Фото: Prim-Travel)

Сегодня Владивосток активно проводит политику, что заход иностранного судна в порт – это не просто результат работы и договоренностей между конкретными ведомствами и структурами, это еще яркой событие для горожан и гостей приморской столицы. Вот и сегодня на площадке морвокзала было много любопытных и романтиков, кто неровно дышит к морю и парусам.

Гости Владивостока, которым интересен заход парусника в российский порт (Фото: Prim-Travel)

И все высказались за то, чтобы подобных визитов было как можно больше. Ведь это так символично  – быть в точке, где сходятся маршруты Транссиба и Японского моря.

Также гостей поприветствовал генеральный консул Японии во Владивостоке Касаи Тацухико: «Заход парусника Kaiwo Maru во Владивосток – это символ перекрестного года Японии и России, страт которому недавно дали в Москве лидеры наших стран – президент Владимир Путин и премьер-министр Синдзо Абэ. Япония и Россия – соседи, у нас всегда много общих мероприятий, богатая и долгая история дружеских отношений. И такие прочные и добрососедские отношения воспитывает и создает море».

Настоящая ода морю в исполнении генконсула Японии Касаи Тацухико: “Ура, море! Ура, моряки! Ура, Владивосток!” (Фото: Prim-Travel)

Капитан парусника Kaiwo Maru Кумада Киминого отметил, что давно мечтал посетить на своей яхте Владивосток и очень рад теплоте этой встречи и красоте нашего города. Он выразил уверенность, что этот визит станет заметным событием в рамках перекрестного года Японии в России и России – в Японии. На борту судна 104 курсанта, они готовятся стать специалистами по навигации и судовождению.

На борту судна 104 курсанта, они готовятся стать специалистами по навигации и судовождению (Фото: Prim-Travel)

Вечером состоялся прием на японском судне, где гостей приветствовали капитан судна Кумада Киминого и мэр Владивостока Виталий Веркеенко, еще раз подчеркнувшие важность самого события и его значимость в  укреплении добрососедских отношений. Кстати, в переводе с японского Kaiwo – это морской царь. Получается, это визит весьма высокопоставленной особы.   Культурную программу обеспечил российско-японский коллектив. В исполнении музыкального трио из Дальневосточного  государственного института прозвучали популярные советские и японские мелодии. А японская певица исполнила на двух языках хорошо известные во всем мире «Подмосковные вечера» и «Катюшу».

Звучат песни на русском и японском языках (Фото: Prim-Travel)

Насыщенная программа ожидает японских курсантов.  Кроме знакомства с городом (прогулки и экскурсии по центру Владивостока,  посещение музея им. Арсеньева и Картинной галереи)  курсанты Kaiwo Maru  и парусного учебного судна МГУ им. Невельского «Надежда» посетят друг друга на судах и проведут обмен опытом, посетят музей МГУ им. Невельского, пройдет симпозиум, посвященный морскому делу и морской практике,так же пройдут дружеские спортивные соревнования по лапте, эстафете,  перетягиванию каната, мини-волейболу, теннису и баскетболу.

Курсанты Kaiwo Maru и парусного учебного судна МГУ им. Невельского «Надежда» посетят друг друга на судах (Фото: Prim-Travel)

3 июня в 10.00 на стилобатной площадке Морского вокзала состоится торжественная церемония проводов парусного судна Kaiwo Maru с участием визитной карточки города – церемониального отряда барабанщиц Дальневосточного государственного технического рыбохозяйственного университета.

Фото: Prim-Travel

Ссылки по теме: 

 

Возможно вас заинтересует

КНДР озвучила планы по развию туризма
От партнеров
18 просмотров
От партнеров
18 просмотров

КНДР озвучила планы по развию туризма

Павел Кузнецов  - 28.03.2024

Для многих отдых в Северной Корее – за гранью понимания. Неужели можно? Оказывается, можно. Зимой – горнолыжные склоны, летом –…

Мобильный оператор отмечает рост турпотока в Приморье на 25%
В Приморье
25 просмотров
В Приморье
25 просмотров

Мобильный оператор отмечает рост турпотока в Приморье на 25%

Павел Кузнецов  - 28.03.2024

Российский оператор мобильной связи Tele2 проанализировал, каким был туристический трафик в Приморье в 2023 году. Исследование на основе больших данных…

Юбилейный пятый выпускной прошел во Владивостоке в Школе юного экскурсовода
В Приморье
35 просмотров
В Приморье
35 просмотров

Юбилейный пятый выпускной прошел во Владивостоке в Школе юного экскурсовода

Павел Кузнецов  - 28.03.2024

Пятый поток Школы юного экскурсовода завершился в Приморье. Более 20 выпускников прошли курс обучения, где в течение трёх месяцев постигали…

Оставить комментарий

Ваша почта не будет опубликована