Японский десант высадился во Владивостоке. Главная задача – привлечь как можно больше туристов в Страну восходящего солнца. Несмотря на то, что турпоток из России растет семимильными шагами, относиться индифферентно к этому процессу не стоит. Это тактически не верно. И почему бы не представить новые маршруты и направления, не использовать новые силы? Именно под таким ракурсом прошел во Владивостоке семинар, инициатором проведения которого выступила Японская туристическая организация JNTO.
Российские туристы массово потянулись в Японию. Конечно, в общем объеме турпотока доля невелика – около 0,3% (с накачала года в страну въехало 21,3 млн. иностранных туристов), но темпы роста обнадеживают. По итогам 2017 года российский турпоток показал рост на 40%, за 8 месяцев этот показатель на уровне 27,2% или 60,9 тысяч человек.
Знакомиться с новинками туристического рынка Японии пришли представители около 30 операторских и агентских компаний. Открыл семинар во Владивостоке генеральный консул Японии г-н Касаи Тацухико. «Между нашими странами хорошие связи на правительственном уровне, российский президент Владимир Путин и японский премьер Синдзо Абэ часто встречаются для обсуждения разных вопросов. Сегодня туризм – это не только бизнес, это еще и отношения людей, человеческие связи. Благодаря таким мероприятиям, выстраиванию диалога увеличивается турпоток между нашими странами, и туристическая сфера расширяется», – отметил японский дипломат.
Рост турпотока из России, в частности из регионов Дальнего Востока в Японию, представители JNTO связывают новыми маршрутами, расширением географии полетов, выгодными тарифами на перелет, с визовыми послаблениями. Кстати, последние послабления должны быть интересны туркомпаниям.
Столичные впечатления.
Нетрудно предположить, что самым посещаемым городом в Японии является столица – Токио. Это вообще один из самых посещаемых городов в мире – по итогам прошлого года его посетило около 12,5 млн. туристов. Забота о туристах здесь неимоверная – указатели, карты, путеводители, туристические центры, многочисленные выгодные проездные, вежливые и всегда готовые помочь люди в форме, безопасность пребывания, бесплатные для посещения объекты.
Сегодня Токио в рекламной акции по продвижению позиционирует себя как “Tokyo – Tokyo: Old meets new”. За этим коротким слоганом кроются два облика города – современный футуристический и старый с глубокой историей. А рекламные видеоролики, используемые шрифты и полиграфия только дополняют это восприятие.
Менеджер Токийского бюро конвенций и туризма Иваки Майко отметила, что сегодня для удобства путешественников из России есть путеводитель на русском языке, позволяющий знакомиться с самыми разными обликами столицы – история, гастрономия, современность, шопинг и т.д. Еще одна новинка туристического сезона – это небольшой буклет, где обозначены интересные развлекательные места: выставочные площадки, музеи, шоу-программы, например, музей Гибли, традиционные представления гейш, ресторан с роботами или мастер-класс с самураями. Наличие QR-кодов дает возможность быстрого получения информации и возможность бронирования билетов через интернет на удобное для посещения время.
Пляжный отдых.
Здесь тон задает Окинава. Стоит отметить, что несмотря на качественный сервис, большую маршрутную сетку, не каждый японец отдыхал в этом субтропическом рае. И когда в разговоре упоминаешь, что ты был на Окинаве, то сразу чувствуешь возросшее внимание и уважение.
Префектура Окинава состоит из 160 островов, часть из которых, действительно, райские – песчаные пляжи, лазоревое море, яркая зелень, отсутствие скопления людей. Расположена Окинава на одной широте с Гавайями, Майами, Канкуном и другими популярными курортными районами. В этом регионе масса предложений для интересного отдыха: пляжи и море, уникальная культура, памятники второй мировой войны, масса приключений, места для занятий спортом (именно с Окинавы начало свое победное шествие по миру карате), отличный дайвинг (можно увидеть легендарный подводный город Йонагуни), неповторимая кухня и местное население. Люди живут здесь долго и счастливо. Кстати, их жизненные принципы можно и нужно взять на заметку. Например, не стоит принимать пищу в дурном расположении духа, радоваться надо каждому дню, никто не должен жить только для себя и т.д.
Лучше гор могут быть только горы
Горнолыжные курорты Японии всегда вне конкурса. Покорять склоны едут профи и «чайники» из самых разных уголков мира. В Стране восходящего солнца по разным подсчетам от 500 до 600 курортов, и на 37 из них есть 4-километровые трассы для спуска, а на 11 курортах продолжительность трасс превышает 6 километров.
Обзор горнолыжных курортов Японии, в частности в районах Хакуба и Хоккайдо, представили эксперты по сноуборду и горным лыжам. С приближением зимнего сезона эта тема для приморцев весьма актуальна. По информации менеджеров туркомпаний, у них достаточно клиентов, которые откатавшись на склонах Китая и Кореи, возвращаются в Японию. На семинаре прозвучала подробная информация о техническом оборудовании курортов, стоимости снаряжения и ски-пассов, погодных условиях, продолжительности сезона, высоте снежного покрова, транспортной доступности и возможностях экстремального отдыха, как фрирайд или хели-ски и т.д. Для кого-то, наверное, станет откровением, что не все японские компании готовы перевозить внутри страны горнолыжное снаряжение. И в этих случаях в помощь поезда и автобусы.
Кстати, с 23 декабря на горнолыжном курорте Хакуба и в продолжении всего сезона будет работать русский инструктор. Так что процесс общения и обучения будет идти и на одном языке и на одной волне. В Нагано в течение двух лет подряд проводят программу с участием мировых топовых горнолыжников, тем самым популяризируя и курорт, и префектуру.
Полетаем?!
Новинкой этого сезона станут рейсы из Владивостока на Хоккайдо в Саппоро. Данный рейс ждали и представители бизнеса, и туристы. Выполнять полеты будет компания «Уральские авиалинии». На маршруте задействуют самолет Airbus А320. Начало полетной программы намечено на 4 декабря.
«Рейсы будут выполняться два раза в неделю по вторникам и пятницам. Планируем, что с 19 января полетная программа расширится и будем выполнять уже четыре рейса – по вторникам, средам, пятницам и субботам. Стоимость перелета в эконом-классе в одну сторону 14.4 тысячи рублей, в направлении туда и обратно – 21.6 тысяч рублей. На маршруте будет так же действовать программа лояльности авиакомпании. Существует раздел для групповых перевозок, это будет привлекательно для туркомпаний, отправляющих группы численностью от 10 человек. В планах у нас создание версии сайта на японском языке», – рассказала начальник службы развития и международного сотрудничества «Уральских авиалиний» Марианна Галагура.
Чтобы еще придумать?
Япония по-праву может гордиться объемом возвратных туристов. С начала знакомятся со столицей, потом начинают ездить в глубинку. Посмотрев сакуру, хотят увидеть алеющие клены. То им подавай возможность услышать, как растет бамбук, то покорить величественную Фудзи. Компания Tokyo Line House предлагает необычные туры. Хотите по следам героев Мураками или персонажа Бориса Акунина Эраста Фандорина, полное погружение в эпоху Токугава иди дороги пилигримов, посещение здания парламента или концерта коллекторе ливневой канализации Токио. Кстати, ряд экскурсий проводятся только на японском языке, и записываться на них необходимо заблаговременно. Так что тут помощь просто необходима.
Для тех, кто хочет увидеть японскую глубинку, отличный вариант – отдых в Тоттори. Отдых здесь на любой вкус – от активного до ничегонеделания. Хотя Япония вряд ли заслуживает такого отношения, как приехать и сидеть на месте. Хороший вариант – отдых в Йонаго на “даче”, который организует Frigate Aero Tours. Дача размещается в традиционном японском рёкане (отеле в старом стиле) и находится в 200 метрах от комфортабельного песчаного пляжа, ряда минеральных источников, ресторанов и кафе. Кроме того. это весьма привлекательный с финансовой точки зрения вариант. А вообще Тоттори – это великолепная кухня, древние храмы среди которых храм Дайсен и храм в отвесной скале Нагэиредо, природный парк и очаровательные городки Мисаса и Кураёси, горячие источники и целебный горный воздух. Отличным вариантом знакомства с этим районом могут стать велотуры. Кто-то готов везти своего двухколесного «железного коня» на пароме, а кто-то предпочитает воспользоваться предложением отелей.
Можно съездить в соседнюю префектуру Симанэ, где проходит фестиваль Ясуги буси, растут древовидные пионы, увидеть сохранившийся самурайский замок (один из немногих в Японии) и прокатиться на лодке вокруг замка.
Фото: Prim-Travel
- Ссылки по теме:
- Прямой рейс на Хоккайдо из Владивостока: горные лыжи, вкусная еда и отличный отдых
- Япония готова смягчить визовый режим для туристов из России
- Мобильное приложение сделает путешествие по Японии более комфортным
- Есть Япония, которую вы не знаете: Касаи Тацухико о культуре, туризме, инвестициях
- Как Япония готовится завлекать российских туристов
Возможно вас заинтересует
Таиланд и жемчужины ЮНЕСКО: откройте разнообразие культуры и природы
Павел Кузнецов - 26.11.2024Таиланд — это не только богатая история и захватывающая дух природа. На территории королевства находится восемь объектов всемирного наследия ЮНЕСКО,…
Изящные предметы ювелирного дома Фаберже обрели тактильные копии
Павел Кузнецов - 26.11.2024Некоторые экспонаты выставки «Эпоха Фаберже. Золотой век русского ювелирного искусства» воплощены в тактильные копии. У посетителей с нарушением зрения появилась…
Есть ли будущее у рыболовного туризма в Приморье?
Павел Кузнецов - 26.11.2024Возможности рыболовного туризма и организацию любительского рыболовства обсудят в ходе круглого стола «Рыболовный туризм как один из перспективных видов экологического…