За последние три-четыре года Япония стала весьма популярным направлением у россиян. Рост турпотока увеличился в 2,5 раза. Ощутимую роль в этом сыграли упрощение визового режима, весьма обширные возможности в полетной программе, позиционирование направления по всем «фронтам» и «сарафанное радио».
Главным трендом туризма в ближайшее время будет именно безопасность. А потом впечатления, доступность, качество услуг, оформление виз, доступность места посещения и все то, что хотели получить в прошлые годы. Участники «онлайн-выставки OTM 2020: ReStart» (организатор – медиахолдинг Profi.Travel) обсудили перспективы возвращения туристов и усилия отрасли для того, чтобы они вернулись. И на «повестке дня» – Япония.
Справка: По статистике от JNTO в 2019 году Японию посетило 31,8 млн. иностранных туристов. Доля россиян в этом потоке всего 0,38% или 120 тысяч. С 2016 года общий турпоток вырос в 1,3 раза, а российский поток увеличился в 2,2 раза.
В этом году у приморцев были глобальные планы на Японию. Российские авиаперевозчики предлагали рейсы на Хоккайдо, в Осаку и Токио. Зашедшие на направление японские авиакомпании JAL и ANA повышали конкуренцию, давали возможность постичь знаменитый японский сервис омотенаси уже на борту и предлагали широкий спектр стыковок.
В отличие от жителей западных регионов, близость Японии располагала к многократным поездкам – ездили с самыми разными целями – от бизнес-встреч и шопинга до детских лагерей и маршрутов выходного дня. Ехали индивидуально, в компании единомышленников, в группах от туроператора. Ездили дизайнеры и цветоводы, художники и фотографы.
«Можно отметить региональные особенности спроса. Туристы из европейской части России предпочитают классику, это «золотой маршрут» – Токио, Киото, Осака. И обычно они организуют эти поездки через туроператоров. Тем, кто едет в Японию впервые, лучше покупать пакетный тур. И туристы это понимают. Дальневосточникам до Японии рукой подать, чуть меньше двух часов полета. И поэтому Японию они посещают совсем по-другому. Летают часто, видели много, не только «золотой маршрут», охотно путешествуют по префектурам, отдыхают семьей, едут даже на выходные дни», – отметила предпочтения российских туристов в докоронавирусный период глава московского представительства JNTO Айри Мотокура.
Но вирус нарушил все планы. С конца марта авиасообщение между Россией и Японией свернулось, остались только вывозные рейсы. Правда, уже 25 мая власти Японии приняли решение отменить действие режима чрезвычайной ситуации (ЧС) в стране, объявленного из-за угрозы распространения нового коронавируса. Как пишет NHK, сейчас Япония обсуждает варианты, какие страны станут более близкими и доступными на предмет въезда в Страну Восходящего солнца. Идет обсуждение смягчения въездных ограничений и возобновления поездок с Вьетнамом. На повестке дня этот же вопрос с Таиландом, Австралией и Новой Зеландией.
Россияне, отправляясь в Японию, видят эту страну не просто интересной для поездок, шопинга и отдыха, но что еще немаловажно, – безопасной. И учитывая, что новая реальность в туризме – это безопасность, минимум контактов, то Япония берет курс именно на такой туризм
Айри Мотокура подчеркнула, что японская ассоциация туриндустрии делает все, чтобы, приехав в Японию в пост-вирусный период, турист чувствовал себя защищенным, например, он-лайн регистрация, дистанционное оформление по прибытию. И это касается и современных отелей, и реканов.
«В Японии 5000 реканов. И каждого гостя там встречают индивидуально. Его провожают в номер, помогают устроиться, наливают чай. Это и есть регистрация. Часто предлагают завтраки и ужины, выполненные в стиле кайсеки – самом изысканном стиле японской еды. Блюда кайсеки всегда меняются в зависимости от региона Японии. И готовят их только из сезонных ингредиентов, чтобы подчеркнуть важность еды как части природного цикла. И в номере может быть свой онсен. Особая прелесть – онсены под открытым небом. Именно приватность и уединенность – очень актуальный вид размещения сегодня», – отметила Айри Мотокура преимущества отдыха в реканах. Но при этом добавила, что хоть бронирование реканов сегодня возможно и через агрегаторы, первый раз все-таки лучше воспользоваться помощью туроператора. Это вызвано тем, что в реканах есть свои правила, и помощь оператора позволит решить многие вопросы.
При поездках по Японии многие делают ставку на «золотой маршрут». Но последние годы раздавались недовольные комментарии что из-за большого потока туристов нельзя получить наслаждение от знакомства с культурой и историей посещаемых мест. Особенно это характерно для пиковых сезонов – ханами, когда цветет сакура, и момидзи, когда алеют клены.
Поэтому последние года активно продвигается отдых в японской глубинке. Каждая префектура достойна внимания. Везде есть что-то удивительное, уникальное, завораживающее, что привлекает гостей – кухня, культура, объекты посещения, природные достопримечательности. Пока не так много туристов отдает предпочтение отдыху в префектурах, но тот, кто посещает такие места, потом пребывает в абсолютном восторге. Именно там можно почувствовать аутентичную Японию.
Помимо растущего интереса к префектурам, Айри Мотокура отметила и повышающийся спрос на горнолыжные курорты, где сезон длится до конца апреля. В Японии этих курортов, с инфраструктурой, возможностями отдыха для «чайников» и профи, более 500. И очереди там значительно меньше, на горнолыжных склонах Европы. Ну а если захочется неописуемого драйва и экстаза, то благодаря географическому положению Японии и ее вытянутости, можно почти в один день прокатиться на лыжах и потом окунуться в море, заняться дайвингом.
Фото: Prim-Travel
Ссылки по теме:
- Япония – новые возможности для приморских туристов
- Инновационные проекты и популярные туристические программы предложила Япония приморским компаниям
- Путешествие по нестоличной Японии: от современных технологий до соломенных крыш
- Прогулки по замкам Японии
- Путешествуем по региону Тохоку
Возможно вас заинтересует
Таиланд и жемчужины ЮНЕСКО: откройте разнообразие культуры и природы
Павел Кузнецов - 26.11.2024Таиланд — это не только богатая история и захватывающая дух природа. На территории королевства находится восемь объектов всемирного наследия ЮНЕСКО,…
Изящные предметы ювелирного дома Фаберже обрели тактильные копии
Павел Кузнецов - 26.11.2024Некоторые экспонаты выставки «Эпоха Фаберже. Золотой век русского ювелирного искусства» воплощены в тактильные копии. У посетителей с нарушением зрения появилась…
Есть ли будущее у рыболовного туризма в Приморье?
Павел Кузнецов - 26.11.2024Возможности рыболовного туризма и организацию любительского рыболовства обсудят в ходе круглого стола «Рыболовный туризм как один из перспективных видов экологического…