Комфортные пит-стопы, брендовые сувениры, рыбный рынок и прототип Bangla Road или все о ритейле в туризме

2501 Просмотры

Во Владивостоке прошел межрегиональный форум «Дни ритейла в Приморье». В программе заявлено более 20 сессий. Не остались без внимания темы маркетинга, малоформатной торговли, HoReCa и туризма, т.е. того, что влияет на привлекательность региона в глазах приезжих гостей.

В туризме, оказывается тоже есть ритейл. И речь не о розничной продаже сувениров. В туротрасли этот термин можно увязать с экономикой впечатлений, с экспортом услуг.  Именно это и обсуждали участники сессии «Туристический ритейл. Роль местных традиций и региональных продуктов в экономике впечатлений».

Начиная с конца 20 века, мы видим, как «экономика ежовых рукавиц» сменяется «экономикой прихоти» или «экономикой впечатлений». Сервис становится определяющим фактором в поведении потребителей и их выбора.  И в туризме это прослеживается особенно ярко. Ведь именно в путешествиях, на отдыхе, в погоне за впечатлениями желания клиента получать эмоции диктуют спрос на те или иные туристические услуги и предложения.  Но привлечь внимание гостя – это только верхушка «айсберга».  Главная задача – удержать внимание туриста, насытить его новыми впечатлениями и создать условия для нового приезда. Каким образом можно это сделать через какие механизмы?

Рыбный рынок – константа любых сессий и форумов 

Строительство рыбного рынка международного уровня во Владивостоке вновь на повестке дня

Эксперты сессии обсудили разные направления, поделились своими впечатлениями, накопленным опытом. Кстати, некоторые темы плавно кочуют из года в год, но все ограничивается только словам. Это касается рыбного рынка. Не остались без внимания комфортные пит-стопы, придорожная торговля, нехватка инфраструктуры и пр.

«Город у моря без рыбного рынка – нонсенс. Но существуют шансы, что может быть в ближайшей перспективе он все-таки появится. Число рыбных торговых точек растет, но рыбный рынок по образу и подобию ЮВА, где можно купить, поглазеть, попробовать и что-то увезти – это нам надо обсуждать. Нам надо понять, что там сможет продаваться. Должна быть понятна цепочка, в которой есть рыбак, продавец и покупатель. Или это все будет перепродажа. Вопросов много, их необходимо обсуждать, эта задача постоянно стоит во главе угла.  И кто тот инвестор, кто готов взяться за реализацию этой идеи?», – отметил участвующий в сессии министр промышленности и торговли Приморского края Сергей Калитин.

Про ЮВА министр прав на все 100%. Приморцы во время поездок по странам Азии частенько заглядывали на такие рынки и охотно «примеряли» эти торговые ряды на свой регион. Но разу возникает много вопросов – прибрежный флот, регулярные поставки, сортировка, продажный вид (прим: и не только свежая рыба, но и что-то переработанное, упакованное, готовое к транспортировке), минимум посредников, ценовая доступность и пр.

Тема рыбного рынка – это константа всех дискуссий, форумов, в т.ч. и международных, отраслевых совещаний и т.д. Его уже «строили» за «Олимпийцем», на Луговой, под Золотым мостом, один проект приходил на смену другому, среди потенциальных инвесторов были российские и зарубежные компании, но ситуация по-прежнему «топчется» на месте. Хотя стоит признать, что за рубежом рынки с их колоритом – это объект с высокой туристической посещаемостью. Туда водят группы, нахваливают товары, кормят запланированным обедом и предлагают обзавестись сувенирами.

Пит-стопам на трассе “человеческое лицо” 

Затронул министр еще один важный момент – транспортную инфраструктуру. Речь о технических съездах и придорожных местах отдыха. Как это выглядит в России – на дороге соответствующий знак с нарисованной покосившейся елкой, переполненные баки с мусором, эстакада для машин и возможно туалет с витающим вокруг амбре. Обслуживать такие «места отдыха» некому, бизнесу это невыгодно – для ближайшего населенного пункта не один десяток километров. А если хочется комфортные условия, то пусть бизнес озаботится техническими съездами на трассу. Правда, тот факт, что сумма для бизнеса неподъемная – никого особо не волнует. Федеральные нормативы никак не пересекаются с комфортом.

Хоть и непатриотично в свете нынешней геополитической обстановки, но в качестве примера опять соседи по АТР – Япония и Корея. Там такие места во «власти» местных жителей – торговля имеет цивильный вид, есть кафе и туалеты, можно купит что-то из местных продуктов и сувенирки от местных ремесленников, присутствует вся необходимая информация от горячих телефонных номеров до справки о местном населенном пункте, устроены фотозоны и места отдыха. Кстати, те же жители Хабаровского края, приезжающие летом на море, неоднократно подчеркивали, что такие места, где еще моно было бы переночевать, только на благо и водителям, и пассажирам, и развитию туротрасли.

Стоит отметить, что тема автотуризма и караванинга нынче в тренде, ее обсуждали даже на полях ВЭФ, то дорожная инфраструктура должна развиваться. Учитывая, что растет внутренний туризм, то эта история имела бы весьма ощутимый мультипликативный эффект.

Туризм и инфраструктура неразделимы 

Но вернемся к гостям Приморья. В этом году край намеревается принять около 3,5 миллионов гостей, в следующем планка переместиться на уровень в 4 миллиона. Туркомпании и представители сферы гостеприимства отмечают в этом году рост числа гостей из западных регионов страны. Но по-прежнему для жителей западной части России очень актуален какой-нибудь перечень из десяти пунктов: ради чего стоит лететь 9 часов на восток, а до этого может еще и пересадку в Первопрестольной совершить. Про Европу и соседние регионы эти туристы хоть сейчас отрапортуют. А вот про Дальний Восток по-прежнему ощущается нехватка информации. Хотя, надо отдать должное: и туркомпании, и административные органы постоянно позиционируют и продвигают край всеми известными способами на разных площадках.

Не будем забывать о событийке и гастрономии. И если Дальний Восток будет ассоциироваться, а сейчас это у нас хоть и есть, но в меньшей степени, со свежей рыбой, свежими морепродуктами и гастрономией, то это будет тем местным брендом, на основе которого можно формировать конкретный продукт, который туроператоры будут предлагать. Сейчас у региона все достаточно хорошо с продвижением впечатлений, которые туристы могут получить во время путешествий по Приморью: природа, европейский город в Азии или азиатские мотивы на европейской территории и пр.

Руководитель Агентства по туризму Приморского края Арсений Крепский подчеркнул, что нехватка инфраструктуры – это большая проблема в туристическом ритейле. К нехватке точек с местами отдыха и торговле на трассе спикер добавил нехватку рабочих функциональных фасадов на первых этажах. Они «работают» максимум на 20% от своих возможностей. И те, что есть, работают на туризм, но не формируют культуру, в которой туристический поток является выгодоприносящим явлением для розничной торговли.

«Про придорожный сервис. На следующий год мы планируем обустроить несколько таких точек. Первая из них появится в конце Университетского проспекта на острове Русский. И это конкретный кейс туристического притяжения. Огромный турпоток, который идет на Тобизина и Вятлина,  и для этой категории туристов появление такой точки просто необходимо. И хотя проект бюджетирован, но без бизнеса мы не справимся», – отметил Арсений Крепский.

Посмотри на соседа 

 

Во время своих выступлений эксперты даже попытались запараллелить пхукетскую Bangla Road, которая является его визиткой и душой (прим: с вечера и до утра эта улица вместе с близлежащими переулками принадлежит исключительно туристам, торговцам и артистам всех возрастов) с владивостокской улицей Фокина. Есть здания, в которых сегодня находятся госструктуры. И если бы их переселить в другие помещения, то появилась бы возможность оформить улицу в едином стиле, в единой концепции. Тем более, что стоящие на перекрестке бывшие здания лицея и клуба имени Дзержинского недавно нашли новых хозяев. И такой подход работал бы и на развитие торговли, и на продвижение мест отдыха, и на притяжение туристов. И тогда гости города будут по приезду домой делиться впечатлениями: «А ты был на этой улице? А заглядывал в то кафе или тот магазинчик?». Припаркованные машины в этом случае можно даже принести «в жертву» развитию туризма и повышению привлекательности центральной части города.

Посетив новое место, у туриста должно быть желание получить частичку региона, увезти ее на память, подарить друзьям. И местные бренды, местные продукты – в помощь. То, что уникально – оно хорошо проедется.

«У нас развита гастрономическая событийка. Продвижение региона идет через кухню. И сейчас мы фиксируем огромный запрос на промышленное производство продуктов питания. Которые смогут выполнять роль гастрономического сувенира. Но у нас кроме морепродуктов и кондитерской продукции есть и другие возможности. Сейчас самое недовостребованное – это то, что генерит наша тайга», – добавил Крепский.

Он так же добавил, что приморцы должны научиться ценить то, чем владеют, и стараться доносить свою уникальность до европейской части страны. А пока получается, что для нас это все давно привычно, глаз замылился, и мы воспринимаем то, что у жителей запад часто вызывает эффект «вау!» , как обыденность.

«Не может быть успешным ритейл для туризма, если он не пользуется спросом и популярностью у местных жителей. Это в принципе основа туристического продукта: комфортная городская среда, удобная логистика, гастрономия», резюмировал Арсений Крепский

Вклад предпринимателей 

Тему гастрономии в разных ее проявлениях – от сувениров до событийки продолжил директор Центра «Мой Бизнес» Андрей Шевченко. В принципе о проекте «Сделано в Приморье» с сезонным подходом и сезонной тематикой наслышаны многие. Он отметил, что эти ярмарки влияют и на покупательский спрос, и вносят свою изюминку в туристическую составляющую. В планах вместе с ТИЦ Приморья развивать площадку на Юбилейном, создавать условия в центре города для захода МСБ. Одним из таких проектов, призванных оказать влияние на покупательский спрос, станет «Киберателье» в рамках креативной индустрии. Кстати, не стоит думать, что зарубежным туристам не интересен местный пошив, что они делают ставку только на бренды. Опыт показывает, что изделия от местных умельцев их интересуют и даже очень. Особенно, когда это в ногу с модой, качественные ткань и фактура, профессиональное изготовление, плюс отражение местной аутентичности.

Я поведу тебя в музей 

Вообще, Владивостоку трудно приходится с брендами. Тигр или маяк? Мосты или крепость? Трепанг или краб? Единого знаменателя нет. Но все воспринимается «на ура» и без объединения и попыток вместить все в какие-то рамки. Еще лет 10-15 назад во Владивосток ехали по трем причинам: я здесь служил, к родственникам мужа или жены, в командировку. Сейчас едут за впечатлениями. И какой же туризм без культурной программы?  Речь о посещении музеев. Им тоже есть что сказать в системе ритейла. Причем, как частным, так и государственным учреждениям.

«За шесть лет наш “Музей Трепанга” посетили более 700 тысяч человек из 26 стран мира и 69 регионов России. Но продвигать край необходимо не только в других регионов, но и для самих же приморцев. Нередко случаются ситуации, когда местные абсолютно не владеют информацией ни в отношении логистики, но в отношении объектов посещения. Наше кредо в работе: дать гостю то, что он хочет и немного больше – заботу, качество, сервис», – отметил Дмитрий Павлов, возглавляющий в Приморском отделении «Опоры России» комитет по туризму, и основатель единственного в мире Музея трепанга.

И если в гастрономии трепанг продвигают, как съедобный морепродукт, то у Павлова – это музей, квест для детей, настоящий ликбез для взрослых, забота о здоровье и широкая сувенирная линейка.

«Раньше я даже расстраивался, когда при упоминании трепанга у меня спрашивают «это что?». Теперь я спокойно к этому отношусь. Думаю, и ладно, не знаете – и хорошо. Как сейчас расскажу про трепанга, и сразу будет вау-эффект! Подобное видел на Улице Дальнего Востока в павильоне Приморья, где компании приставляли свою продукцию. И если в прошлом году на стенде работали 8 компаний, то в этот раз их было уже 20. Продукция, реально, была крутая. И надо было видеть, с какой гордостью представляли этот потенциал Приморья своим коллегам наши министры и губернатор», – делится своими размышлениями Дмитрий Павлов.

Идеями и планами поделилась заместитель директора по развитию Музея-заповедника истории Дальнего Востока им. Арсеньева Александра Осипова. Сегодня многие музеи уже давно вышли за формат монотонных экскурсий и строгих бабушек в экспозиционных залах. Владивостокский музей идет тем же путем, предлагая гостям, порой, намного больше, чем привычные музейные мероприятия. Впереди создание уникального музея-заповедника «Владивостокская крепость» — это оформление объектов крепости (прим: с содроганием вспоминаем прошлые годы – то отхожие места, то сбор металлолома, то хозяйственные склады), наведение порядка на прилегающих территориях, интеграция объектов в жизнь города. Кстати, примером такой интеграции могут стать музыкальные мероприятия – «Музыкальный пикник», федеральный музыкальный фестиваль «Владивостокская крепость», где соединились история, культура, настроение и природа.

«На пороховом погребе № 13 состоялось открытие фестиваля «Владивостокская крепость». В нем приняли участие джаз-хор Свердловской детской филармонии и симфонического оркестра Московского театра «Новая опера». Из центра города были специально организованы автобусы. На территории погребов проходили экскурсии, можно было принять участие в пленэре и мастер-классе колокольного звона. И даже погода не испугала зрителей. Это мероприятие посетило 3090 человек.  А впереди владивостокцев и гостей города ждет еще два больших фестиваля», –  рассказала Александра Осипова.

Рост посетителей музея ежегодный. В 2021 году было 119,5 тысяч человек,  в 2022 – 168,6 тысяч, а в 2023 году музей планирует дойти до отметки в 200 тысяч человек. Свою роль в этом играют, например, музейный магазин, где выставлена керамика, есть шопперы из баннеров бывших мероприятий, текстиль. Каждая выставка в стенах музея – это дополнительная тематическая продукция. Во время работы выставки «Рудольф Нуреев. Жизнь & легенды» в музее можно было приобрести книги об этом танцоре, артисте с мировым именем. А после выставки «И все, все, все», посвящённой героям советской анимации, родители охотно покупали в магазине Чебурашек, Зайцев и т.д.  заработала кофе-точка на Новосильцевской батарее. Это еще один плюс в копилку сервиса. Благодаря «Школе экскурсовода», решаются и кадровые вопросы, что невозможно обойти стороны

Куда будет направлен вектор ритейла в туризме 

Модератор сессии Дарья Гусева, подвоя итоги подчеркнула, что в крае есть взаимодействие представителей культурного наследия и всех секторов экономики региона. Укрепление малого бизнеса может позволить расширить ассортимент предлагаемых услуг и товаров, что в свою очередь может позитивно влиять на регион и его развитие в дальнейшем. Расширение связей объектов культуры и торговли даст новые возможности для привлечения туристов, как  ранее путешествующих по Приморью, так и новых.

Впечатления есть, турист ими наполнен. А что дальше? Является ли экономика впечатлений своего рода «вершиной экономической эволюции» или нас ждет какая-то новая «экономика»? Считается, что следующим шагом станет «экономика трансформаций», когда потребитель товара или услуги становится лучше после того, как воспользовался туристическим ритейлом (товаром или услугой).

Но при этом стоит помнить, что Владивосток является местом, где объединены абсолютно разные, уникальные культуры. Именно поэтому важно сохранять нашу аутентичность, но в тоже время способствовать и дать возможность грамотному развитию, а также сохранению и поддержанию традиций региона.

Возможно вас заинтересует

Таиланд и жемчужины ЮНЕСКО: откройте разнообразие культуры и природы
В АТР
82 просмотров
В АТР
82 просмотров

Таиланд и жемчужины ЮНЕСКО: откройте разнообразие культуры и природы

Павел Кузнецов  - 26.11.2024

Таиланд — это не только богатая история и захватывающая дух природа. На территории королевства находится восемь объектов всемирного наследия ЮНЕСКО,…

Изящные предметы ювелирного дома Фаберже обрели тактильные копии
В Приморье
157 просмотров
В Приморье
157 просмотров

Изящные предметы ювелирного дома Фаберже обрели тактильные копии

Павел Кузнецов  - 26.11.2024

Некоторые экспонаты выставки «Эпоха Фаберже. Золотой век русского ювелирного искусства» воплощены в тактильные копии. У посетителей с нарушением зрения появилась…

Есть ли будущее у рыболовного туризма в Приморье?
В Приморье
129 просмотров
В Приморье
129 просмотров

Есть ли будущее у рыболовного туризма в Приморье?

Павел Кузнецов  - 26.11.2024

Возможности рыболовного туризма и организацию любительского рыболовства обсудят в ходе круглого стола «Рыболовный туризм как один из перспективных видов экологического…

Оставить комментарий

Ваша почта не будет опубликована