Что может быть лучшим стимулом для путешествий, чем участие в фестивале. И не в каком-нибудь, а в J-FEST. И не беда, что он проходит из-за коронавируса в формате онлайн. Зато огромный и разнообразный объём локаций позволит прикоснуться к самым разным направлениям культуры – от танцев и мастер-классов до кинопоказов и театральных представлений.
J-FEST стартовал 15 ноября и продлится это торжество культуры до 5 декабря. В перечне предложений почти 130 локаций. Самые разные аспекты культуры доступны всем и каждому. Достаточно посмотреть расписание фестивальной программы.
«Впервые фестиваль стартовал в 2009 году. И с того времени он набирает обороты, становится все более популярным, привлекает все больше участников. Год назад участниками J-FEST стало почти 120 тысяч человек. Этот год резко отличается от предшествующих и фестиваль ушел в онлайн-формат. Но именно онлайн формат позволит увидеть мероприятия фестивальной программы, узнать много интересного всем, кто интересуется культурой Японии, здесь нет границ и ограничений. Т.е. выступления, мастер-классы, кинопоказы можно будет увидеть в любом уголке России. Недаром слоган J-FEST в этом году — «Япония на расстоянии клика». И это будет интересно и тем, кто еще только знакомится с Японией, и тем, кто там бывал неоднократно», – отметил Чрезвычайный и полномочный посол Японии в России Тоёхиса Кодзуки в своей приветственной речи.
В этом году на Хоккайдо должен был стартовать Год региональных обменов между Японией и Россией. Но из-за коронавируса открытие перенесли на следующий год, а J-FEST – самое крупное мероприятие в программе года, ушел в онлайн-формат. Но именно благодаря интернет-технологиям программу фестиваля могут увидеть все россияне от Калининграда до Находки.
Тон фестивалю задали уже первые мероприятия. Это народный театр Татибана. Имя в японской культуре не последнее. Достаточно вспомнить самурайский боевик о слепом массажисте, виртуозно владеющим мечом-тростью по имени Затойчи, вышедшем в свет в 2004 году. Там одну из ролей – брата Наруто, который путешествует под видом странствующей гейши О-Сэи вместе с сестрой в поисках якудза, убивших их родителей, как раз и играет Дайгоро Татибана. Тогда ему было 16 лет. Сегодня Татибана не просто популярный актер. Он один из звезд народного театра, гениальный подражатель женского пола, и вот уже девять лет возглавляет семейный театр. Что касается театрального показа – то это не спектакль, это скорее концертные номера, ревю. Представление не такое чопорное, сложное и долгое, как, например, в кабуки. В отличие от кабуки, на сцене выступают мужчины и женщины. Мини-спектакли – это самурайские темы, исторические события, битва на мечах, конфликтующие влюбленные и отношения в «треугольнике», танцевальные номера и пр. Различные световые эффекты, дымовая завеса, легкая музыка, прекрасные костюмы добавляют впечатлений. Для полного погружения в сюжет никакой перевод не требуется. В общем, отправившись в Японию, посещение такого театра должно быть в перечне must see.
Кстати, в музыкально-танцевальном представлении, которое демонстрировалось из города Фукуока и было разработано специально для российской публики, впервые в истории театра принял участие приглашенный скрипач Сёго. В чате можно было наблюдать настоящий WOW эффект от его исполнения – дамы в срочном порядке искали странички в соцсетях, интересовались графиком его выступлений и пр.
Настроения добавили выступление группы японских барабанщиков ASKA GUMI – одного из самых популярных коллективов Японии, а также известной танцовщицы Мао Аска. Аска-сан уже который год признают настоящим талисманом фестиваля. Она обучает всех желающих японским танцам. К присущей японкам изящности, сохранению семейных ценностей, соблюдению этикета, самообладанию, сдержанности, в милой Мао кроется фонтан энергии, желаний пошутить, вызвать драйв-эффект у зрителей. Научить нашего брата станцевать бон-одори под композицию «Чингисхан» в исполнении одноименной немецкой группы – это дано далеко не каждому.
Что касается барабанщиков, то здесь какой-то сгусток энергии. Коллективу уже 30 лет, они выступали и в Росси, в том числе трижды в рамках фестиваля, у них есть свои поклонники, свои фанаты. Их музыка – это призыв к движению. То громом грохочет огромный барабан тайко, то лёгким шелестом звучит барабанная дробь на обычных барабанах. Все это дополнялось звуками бамбуковой флейты сякухати и струнного сямисена. Один из участников группы Танака Юске отметил безумную энергию российских зрителей, которую он ощутил во время прошлых фестивалей. Кстати, базой этого коллектива является театр Санва в городе Амагасаки, что по соседству с Осакой. Для тех, кто готовится в поездку в регион Кансай, можно сочетать полезное с приятным – поселиться в Амагасаки (цены на отели здесь пониже, чем в Осаке, а ехать всего ничего) и сходить в театр. А еще в городе находится исторический комплекс, посвященный памяти японского драматурга Тикамацу, в составе которого храм, музей, замечательный парк. Если окажитесь на фестивале, посвященном этому известному драматургу и специалисту в области японской культуры и японского театра XVII — начала XVIII века, то считайте, что вам несказанно повезло. Кстати, в Амагасаки родился гонщик Формулы-1 Камуи Кобаяси.
Отдельная тема – кинопоказы. В афише документальные и художественные фильмы. В рамках фестивальной программы несколько фильмов о Японии от Международного Фонда Шодиева: «Япония многоликая», «На пути к доверию: русские в Японии», «Кимоно Итику Куботы. История на шелке». Важным событием станет премьера документального фильма «Хоккайдо. Путь к северным морям». Характерная особенность всех этих фильмов – это не простая документалистика, перечисление событий и фактов вкупе с кадрами. Каждая лента сделана с душой, пронизана уважением к японцам, их труду, отношению к культуре, истории, природе. Что касается фонда Шодиева, то это генеральный спонсор фестиваля. И упоминание его имени – это отнюдь не желание отдать должное рекламодателю. В прошлом году фильм «На пути к доверию: русские в Японии» демонстрировался в рамках фестиваля «Меридианы Тихого». Массовый зритель смог увидеть его значительно позже. Благодаря этому фонду россияне смогли увидеть сказочные работы Итику Куботы: каждое кимоно – это шедевр, картина, тонкая работа, полет мысли мастера, настоящее искусство. Сам мастер говорил, что его задача – создать такое кимоно, у которого есть душа. И ему это удалось. И если туристический маршрут приведет вас в префектуру Яманаси к берегам озера Кавагути, не скупитесь и ленитесь, загляните в этот удивительный музей, пройдитесь не торопясь по его залам, постойте в задумчивости возле этих сказочных по красоте кимоно. Кстати, Итику Кубота воевал во Второй мировой войне, провёл три года в советском плену. И на некоторых кимоно можно увидеть российские картины. Что касается Фаттаха Шодиева, он не просто японист, бизнесмен и поклонник кимоно. Именно благодаря ему эта коллекция осталась жить после смерти мастера. Фонд ежегодно делает огромные шаги для укрепления отношений между Россией и Японией, позволяя странам проникнуть в культуру и ценности друг друга. За что и был награжден Почетной грамотой Министерства иностранных дел Японии, а точнее за большой вклад в укрепление добрососедских российско-японских отношений.
Еще один фильм – это лента «В плену у сакуры». В рамках фестиваля показ будет 21 ноября, а вот в большой прокат фильм выйдет только 10 декабря. Так что у зрителя есть уникальная возможность увидеть эту ленту почти тремя неделями раньше. Такой шанс выпадает редко. И его надо ценить. В основу фильма легла история любви русского военнопленного и японской девушки. Главную роль исполняет Родион Галюченко – представитель новой генерации российских актеров. Сам фильм был снят японским режиссером Масаки Иноуэ в 2018 году. В фильме снимались Александр Домогаров, и звезда японского кино Иссэй Огата. Синефилы знают этого актера по фильму Александра Сокурова «Солнце». Кстати, не так давно во время обмена мнениями о вирусе, чем себя занять в такое нелегкое время, о японской культуре, о российско-японском сотрудничестве, участники встречи на zoom-платформе вспоминали этот фильм. История в духе «Ромео и Джульетты» разворачивается на фоне исторических событий Русско-японской войны 1904–1905 годов, фильм снимали на острове Сикоку. Фильм – не выдумка, а вполне реальная история. Она стала известна нашим современникам после найденной в пруду монеты с выгравированными именами влюбленных. Сегодня в городе Мацуяма на японском острове Сикоку в память о любви русского офицера Михаила Костенко и японской медсестры Наки Такэба установлена стела, к которой смогут приходить молодожены и влюбленные пары.
Для туристов Мацуяма – это рай. Здесь нет той суеты, многочисленных толп, здесь уютно, интересно, вкусно… Главной туристической достопримечательностью города является горячий источник Дого-Онсэн. Считается, что он – старейший в Японии онсэн, которым пользовалась даже императорская семья. Здесь даже есть посвященный этому небольшой музей. Рядом есть источник, где можно бесплатно дать отдых уставшим ногам. Через дорогу пассаж, где не только шопятся, но и наслаждаются вкусными блюдами. По городу курсирует милый трамвай, и местные жители ратуют за то, чтобы сохранить этот вид транспорт и для горожан, и как аттракцион для гостей. От замка Мацуяма открывается вид на город, залив, узкие улочки старой части города… Город известен своими многочисленными храмами. Это место, куда приезжают многие паломники. Путь паломников проходит через 88 японских храмов. Его протяженность достигает 1400 км. Небольшая часть пути пролегает и через город Мацуяма.
Если будет желание, то стоит отправиться на однодневные увлекательные поездки в соседние города. Например, Озу, возникший в период Эдо. Возле вокзала город ничем не удивляет, обычная провинция. Но стоит только дойти до реки, как все преображается, и ты попадаешь другой мир, в другую эпоху. Местная визитная карточка – это здешний замок. Он хоть и новодел, но очень уютный с интересной экспозицией. За энную денежную сумму там можно остаться на ночь и почувствовать себя местным владельцем. Летом можно без проблем увидеть, а еще лучше стать участником рыбалки с использованием бакланов. Осенью лодки стоят у берега, а об этой особенности местного населения в несезон напоминают канализационные люки. А Garyu Villa с традиционным садом, небольшим традиционным японским бассейном цукубаи и чайным домиков заставляет усомниться в реалии сегодняшней жизни.
Еще один интересный маршрут – Имабари. Тут тоже есть свой замок, есть интересный музей с коллекцией оружия и ширм-перегородок, продолжается маршрут паломничества. Но самое четкое для самостоятельных и никуда не спешащих туристов – это Симанами-Кайдо. Велодорога проходит по мостам по шести островам Внутреннего Японского моря. Вокруг пахнет морем, ветром, цветами, цитрусами, местное население приветливо, для туристов все продумано – от мест отдыха до туалетов. Можно стартовать в Имабари на острове Сикоку, а закончить это путешествие в Ономичи в префектуре Хиросима на острове Хонсю. При этом есть сервис, позволяющий отправить чемоданы к новому месту ночевки, а путь можно продолжать без спешки и даже остановиться на ночлег в уютном рекане на одном из островов.
Нельзя забывать про кухню. Японская кухня уже давно снискала славу за пределами страны. В конце 2013 года традиционная японская кухня была занесена в список Нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. И в рамках фестиваля японские шеф-повара поделятся секретами приготовления некоторых блюд и расскажут о том, как можно приготовить те или иные блюда в России, но что бы они были как в Японии. В меню рис с главным осенним деликатесом — свежими грибами, попробуем приготовить тяванмуси — блюдо, похожее на мягкий омлет, и постичь азы приготовления мисорамен, который сейчас находится на пике популярности. Рамен в Японии – это отдельная песня. Сытно, вкусно и довольно несложно. Воссоздать его может любая российская хозяйка. Но опыт от мастера в рамках фестиваля, а что в реалиях?
Раменных по всей стране видимо-невидимо. И хотя блюдо попало в Японию из Китая, но быстрота, дешевизна, доступность сделали фастфуд рамэн, по истине, одним из культовых блюд Страны Восходящего солнца. Достаточно переступить Музей лапши в Йокогама. Тут можно сделать рамен со своей этикеткой, посчитать великое множество моделей разноцветных стаканчиков с быстрорастворимой лапшой и даже отправиться на детскую площадку, где воссоздан процесс изготовления лапши.
Но если говорить о рамене, как о еде, то виды рамэна варьируются от острова к острову, от префектуры к префектуре и даже от сезона к сезону. Так что рецептов великое множество, считать – не пересчитать. Рассказывают, что бульоны для рамэна могут содержать от 5 до 40 ингредиентов. Обычно раменная – это не столько фешенебельный ресторан, сколько небольшая харчевня, где бизнес в руках одной семьи. Например, в Токио в кварталах Асакусы есть раменная, где делом занимаются четыре поколения. Глава семьи только посматривает по сторонам и дает указания, а все остальные крутятся, как белки в колесе – готовят, убирают, моют посуду, принимают заказы…
А центральная улочка Омотэсандо городка Нарита, который рядом с аэропортом и известен своим храмом, славится не только сувенирами в виде сакэ, солений, изделий ручной работы, но и очень достойной раменной. В меня только лапшичка – большие тарелки, почти два десятка видов блюд учетом бульона (основные – курица, свинина, рыба, овощи), начинки, добавок, приправы (соевый соус, соль, мисо), степени остроты. Есть даже веганский рамен… И этот специализированный ресторанчик без устали продолжает оттачивать вкус по-своему, тщательно подбирая лапшу и рецепты супа, приправ и всего того, что кладётся сверху. Кстати, если увидите очередь в раменную, не пугайтесь. Значит, здесь действительно кормят вкусно.
В программе фестиваля лекции, уроки и мастер-классы по каллиграфии, икебана и чайной церемонии. В рамках таких уроков можно понять, как создается узор шаров тэмари, как можно использовать фуросики, попытаться понять процесс окрашивания кимоно в технике юдзен или по технологии Бингата (Окинава), сделать куклу-закладку сиори-нингё или поп-ап-открытку с японским чайным домиком (кстати, это можно делать вместе с детьми, очень увлекательное занятие). Будут так же темы, посвященные японской архитектуре, японскому фарфору, музыкальным инструментам, видам борьбы, 150-летию православной духовной миссии в Японии и 50-летию прославления Николая Японского в лике святых.
Православие проникло в Японию в 1860-х годах. Святитель Николай Касаткин вёл миссионерскую деятельность среди самураев, и сегодня их потомки – основные прихожане храмов. Этот исторический момент отмечен в фильме «На пути к доверию: русские в Японии». Первый православный храм в Японии – это Храм в честь Воскресения Христова в Хакодатэ (Хоккайдо)
Православный храм в Хакодатэ был учрежден как консульская церковь в 1858 году, вместе с открытием здесь первого Российского консульства в Японии. Но сейчас не о самой архитектуре здания, его реконструкции, священнослужителях, а о его значимости в жизни самой Японии. В начале 80-х храм получил государственный статус «важного культурного достояния» страны, его изображение все чаще употребляется в официальных рекламах Хакодатэ. Иконостас делал местный плотник-японец, на стенах расположены иконы, написанные первым японским иконописцем Ямасита-сан. Жители города называют этот храм на буддийский манер «монастырём бам-бам» за бой церковных колоколов. Но именно благодаря этому перезвону колокола храма включены в «Собрание 100 избранных созвучий, формирующих звуковой фон Японии».
Хакодатэ – бывшие северные ворота Японии — один из наиболее известных и живописных портовых городов Японии. Город привлекает своих гостей романтикой истории приобщения Японии к европейской цивилизации. Здесь достаточно вспомнить фильм «Последний самурай» и посетить форт Горёкаку – остатки уникальной крепости постройки середины 19-го века в виде пятиконечной звезды. Это первая и самая большая крепость в Японии, построенная по европейскому образцу бастионной системы укреплений. О том, каким был Хакодате в начале XIX века, о самих местных жителях, их семейном укладе, промышленности и торговле, можно прочесть в книге «Жизнь и необыкновенные приключения капитан-лейтенанта Головнина, путешественника и мореходца» или в записках этого русского мореплавателя и мемуариста, вице-адмирала, руководителя двух кругосветных экспедиций.
Именно сюда, в Хакодатэ, в середине 19 века зашел фрегат «Диана» под командованием адмирала Путятина. К тому времени отношения России и Японии шли уже своим курсом. Кстати, в Японии ежегодно отмечают «Путятин мацури», т.е. проводят фестиваль и костюмированный парад «Дорогой Путятина». Правда, проводят это не на Хоккайдо, а в деревушке Хэда, что расположилась неподалёку от Токио на полуострове Идзу. Любимые места туристов –утренний рынок, склады Канэмори из красного кирпича и район Мотомати. На рынке на прилавках разложена всякая морская живность, в местных харчевнях можно отведать кайсен дон – рис с морепродуктами (икра лососевых и морского ежа, тунец, креветки, гребешки, кальмар, осьминог и т.д.). Старые склады славятся своими различными бутиками и товарами народных умельцев. А район Мотомати – это квартал, практически целиком застроенный уютными европейскими зданиями. Более 100 лет назад, после того как Хакодатэ стал одним из немногих портов, открытых для торговли Японии с иностранцами, здесь стали селиться торговцы из России, Китая, США и Западной Европы.
А теперь совсем другой край Страны восходящего солнца – Окинава. Здесь и уникальная окинавская техника росписи кимоно бингата, и каратэ, и звуки сансина….Курорты и пляжный отдых, удивительные по красоте островки, с чистой прозрачной водой, коралловыми рифами и белоснежным песком – это, конечно, важная составляющая туристического потенциала Окинавы. Но ни этим единым жив окинавский архипелаг.
Здесь можно полюбоваться настоящим карнавалом тропических цветов и увидеть китов, освоить азы танца рюкю-буё, в котором женщина показывает, что она чувствует к своему избраннику (по возвращению домой можно удивить и сразить вторую половинку своей чувственностью), увидеть танец львов и танец эйса, которые исполняют под бой барабанов и звуки трехструнного сансина. В списке must visit должен быть здешний океанариум Тюрауми, который является не только популярной достопримечательностью острова, но и самым большим океанариумом в Японии. Среди его обитатели тропические рыбы, ламантины акулы, дельфины, морские черепахи… Если заглянуть в Okinawa World, то к услугам туристов национальная деревня, ремесла местных мастеров, многочисленные лавочки с рукотворными изделиями окинавских умельцев. Здесь можно посетить сталактитовую пещеру длиной 5 км. Местные ремесла – это, например, работа стеклодувов. Яркие краски, удивительный дизайн и масса мелких пузырьков, которые считаются не браком, а особенностью изделия. Сансин, изготавливаемый из кожи хабу (ядовитая змея), несмотря на высокую цену, является одним из самых покупаемых музыкальных сувениров. Любителям национального текстиля тоже есть, на что обратить свое внимание – рубашки, кимоно, футболки и блузки ярких расцветок. Традиционные мотивы — цветы, волны, птицы, облака.
Если говорить о туризме, то прошлый год был очень результативным в этом направлении. Страну восходящего солнца посетило 120 тысяч россиян, рост составил 26,6%. В Россию приехало за этот же период 80,3 тысячи японских туристов, что на 31,2% больше показателей 2018 года. Большую роль здесь сыграли подобные мероприятия, которые повышают интерес россиян к Японии и работа Национальной туристической организации Японии JNTO. В рамках J-FEST состоятся экскурсии по удивительным местам островного государства. В программе знакомство с древними столицами Киото и Нара, прогулка по Арасияме с ее знаменитой бамбуковой рощей и мостом Тогэцукё, что в переводе означает «мост, пересекающий луну». Будет посещение Камакуры – одного из древнейших городов Японии. Кто-то называет его японским Майами, кто-то спешит сюда к бронзовой статуе Великого Будды, а кто-то мечтает увидеть выступление ябусамэ (конных лучников). Руководитель московского офиса JNTO Айри Мотокура отметила, что пока продвижение направления идет только в онлайн режимах – это некий задел на перспективу, но при снятии ограничения нацофис активизирует свою работу.
Завершится фестиваль демонстрацией уникального онлайн-проекта Art Kabuki. Труппа традиционного театра Японии уже выступала в России и собирала полные залы. Синтез пения, музыки, танца и драмы. Сложный грим актеров и великолепные костюмы не оставили никого равнодушным, хотя первое знакомство кабуки для иностранцев бывает нелегким. Эксклюзивные показы будут доступны 28 ноября только на территории России и лишь для зрителей и участников фестиваля.
Подробную программу фестиваля можно изучить на сайте J-FEST, определиться с выбором мастер-классов, лекций, экскурсий, кинопоказов.
Учитывая, что туризм между Россией и Японией пока еще в режиме “Табу” фестиваль J-FEST может стать отличным подспорьем для выбора направления при дальнейших путешествиях по Японии.
Фото: Prim-Travel, JNTO, #violinistshogo, ASKA GUMI , скриншоты
Ссылки по теме:
- Япония – новые возможности для приморских туристов
- Инновационные проекты и популярные туристические программы предложила Япония приморским компаниям
- Туристам можно отправиться в виртуальное путешествие к историческим сокровищам Японии
- Приморье и Хоккайдо обменялись туристическими «фишками» для привлечения гостей
- Отдых в Японии после вируса: безопасность и аутентичность
Возможно вас заинтересует
У Владивостока появился современный путеводитель
Павел Кузнецов - 21.11.2024Приморский культурно-исторический центр реализует проект «Ближе к Дальнему: культурный путеводитель по Владивостоку». Гости и жители столицы Приморья могут узнать о…
Для отдыхающих в Паттайе: курс на фестиваль фейерверков
Павел Кузнецов - 19.11.2024Популярный тайский курорт Паттайя готовится принять Международный фестиваль фейерверков. Пиротехники из разных стран продемонстрируют свое мастерства, а отдыхающие смогут насладиться…
Зимний Владивосток в топе у российских туристов
Павел Кузнецов - 18.11.2024В сервисе для покупки дешевых авиабилетов «Авиасейлс» совместно с Минэкономразвития России проанализировали данные по зимним перелетам внутри страны. В тройке…