Россия и Япония: туризм между странами и регионами может решить многие проблемы

15635 Просмотры

В  рамках Петербургского международного экономического форума, проходящего в северной столице с 24 по 26 мая, Япония и Россия обсудили итоги, возможности и перспективы отношения стран в сфере туризма.  Рост турпотока налицо, но вряд ли стоит этим успокаиваться.

Рабочую встречу провели руководитель Фдерального агентства по туризму Олег Сафонов и руководитель Японского агентства по туризму Акихико Тамура.

Туризм является одной из перспективных отраслей экономического сотрудничества между Россией и Японией. Об этом свидетельствует растущий турпоток между двумя странами. В 2017 году японские граждане совершили 107,3 тыс. туристических поездок в Российскую Федерацию, что на 26,8% больше показателя 2016 года. Российский турпоток в Японию по данным JNTO за тот же период вырос на 40,8%, превысив отметку в 77 тысяч тыс. поездок.

Глава Ростуризма Олег Сафонов и руководитель JNTO Акихито Тамура (Фото: Prim-Travel)

Такая динамика свидетельствует об успешном движении к обозначенному в Программе совместных действий между Федеральным агентством по туризму и Японским агентством по туризму о сотрудничестве в области туризма на 2017-2019 гг. ориентиру – достижению к 2019 году турпотока в обе стороны в 250 тыс. туристов. Этот ориентир был озвучен в сентябре 2017 года в Токио, когда стороны подписали соглашение о сотрудничестве.

«Укрепление партнерских отношений и расширение экономического сотрудничества с Японией открывает благоприятные перспективы для развития въездного туризма на японском направлении и увеличения объемов экспорта туристских услуг. Японцы активно путешествуют по миру и все чаще посещают Российскую Федерацию. В прошлом году турпоток из Японии в Россию вырос почти на 27%. Этот результат достигнут во многом благодаря упрощению визовых требований и усилению маркетинговой активности на японском туристском рынке. Мы планируем развивать позитивную динамику, создавая максимально благоприятные условия для японских туристов, в т.ч. путем реализации в рамках комплексной программы лояльности «Русское гостеприимство» проекта Japan Friendly, – говорит Руководитель Федерального агентства по туризму Олег Сафонов.

В целях взаимного продвижения и расширения туристического обмена в прошлом году двумя странами была достигнута договоренность о проведении «Года России в Японии» и «Года Японии в России».

В рамках этого события запланирован ряд ярких событийных мероприятий. В частности, 26 мая в Москве в день официальной церемонии открытия перекрестного года России и Японии, был дан старт автопробегу Москва – Владивосток – Токио, а в период с 27 ноября по 2 декабря 2018 года в японской столице пройдёт Российская неделя эногастрономического туризма в Японии. Что касается Приморского края, то в течение перекрестного года (а мероприятия уже активно проходят под этим знаком) в регионе запланировано 92 мероприятия – выставки, кинопоказы, концерты, соревнования, фестивали и т.д. Причем, половина запланированных мероприятий уже состоялась и получила хорошие отзывы посетителей.

Открытие фотовыставки “Япония далекая и близкая” в Фокино, впереди еще несколько городов Приморья и Хабаровск (Фото: Ю. Яроцкий)

Участвуя в мероприятиях ПМЭФ-2018 в Санкт-Петербурге, президент туристической компании  полного цикла 1-й категории Japan Air Travel Marketing (JATM) Даш Хада отметил изданию «Вести. Ру» : «Прежде всего, Япония и Россия – это страны-соседи.  Мы называем российский Дальний Восток ближайшей Европой для Японцев. И какими бы не были политические разногласия и проблемы, с соседями нужно развивать отношения. Наращивание сотрудничества и увеличение потока туристов способствует решению политических проблем» .

Сегодня в Приморском крае отмечают рост турпотока из Японии.  За первые три месяца Приморский край посетило чуть более 1800 японских граждан. Это на 47,9% больше, чем за аналогичный период прошлого года. И за этот же период из Приморья в Страну восходящего солнца по делам бизнеса, частным приглашениям и в качестве туристов  отправилось почти 4,7 тысяч, что на 25% больше показателей 2017 года, когда в Японию отправилось 3,8 тысяч человек. Расширение летной программы, новые туры, упрощение оформления виз – все это способствует росту турпотока.

Японские туристы на обзорной экскурсии по городу (Фото: Prim-Travel)

«Если сравнивать показатели 1 квартала текущего года с аналогичным переродом прошлого года, то отмечаем рост почти на 25%. Стабилизация курса рубля вновь вселила в людей уверенность, что путешествовать можно и нужно.  А еще людей «подстегнуло» упрощение визовых формальностей. И как результат – отмечаем рост по групповым турам.  И если зимой соотношение индивидуальных туристов и тех, кто отправляется путешествовать по Японии в составе группы, – 50 на 50, то в остальные сезоны, когда летние каникулы, цветет сакура или алеют клены, это выглядит 35 на 65. Т.е. больше туристов отдают предпочтение групповым турам. Это объясняется тем, что такая поездка более экономична. За счет большого числа участников группы тарифы на отель, экскурсии, транспорт становятся меньше, т.е. опт делает свое дело. Обычно те, кто едет первый или второй раз, выбирают у нас Токио, регион Кансай, отдых в Хаконэ или на Окинаве. Туристы, побывавшие в Японии несколько раз, более искушенные в своих предпочтениях, в основном они едут уже индивидуально и часто обращаются к глубинке.  Из общего числа наших клиентов добрая половина возвращается к нам вновь и вновь», – пояснила представитель JATM во Владивостоке Ольге Андреева.

Фото: Prim-Travel

Ссылки по теме: 

Возможно вас заинтересует

Таиланд и жемчужины ЮНЕСКО: откройте разнообразие культуры и природы
В АТР
122 просмотров
В АТР
122 просмотров

Таиланд и жемчужины ЮНЕСКО: откройте разнообразие культуры и природы

Павел Кузнецов  - 26.11.2024

Таиланд — это не только богатая история и захватывающая дух природа. На территории королевства находится восемь объектов всемирного наследия ЮНЕСКО,…

Изящные предметы ювелирного дома Фаберже обрели тактильные копии
В Приморье
194 просмотров
В Приморье
194 просмотров

Изящные предметы ювелирного дома Фаберже обрели тактильные копии

Павел Кузнецов  - 26.11.2024

Некоторые экспонаты выставки «Эпоха Фаберже. Золотой век русского ювелирного искусства» воплощены в тактильные копии. У посетителей с нарушением зрения появилась…

Есть ли будущее у рыболовного туризма в Приморье?
В Приморье
156 просмотров
В Приморье
156 просмотров

Есть ли будущее у рыболовного туризма в Приморье?

Павел Кузнецов  - 26.11.2024

Возможности рыболовного туризма и организацию любительского рыболовства обсудят в ходе круглого стола «Рыболовный туризм как один из перспективных видов экологического…

Оставить комментарий

Ваша почта не будет опубликована