По ту сторону Японского моря: очарование префектуры Ямагата

4710 Просмотры

Туротрасль с нетерпением ждет завершения коронавирусной эпопеи. И хотя границы еще закрыты, никто не мешает строить планы на перспективу. Именно эту цель поставили перед собой участники онлайн-семинара «По ту сторону Японского моря: очарование префектуры Ямагата».

Семинар о туристическом потенциале префектуры Ямагата прошел на площадке Японского центра. Его соорганизатором выступила японская авиакомпания ANA (All Nippon Airways), а  участниками стали 39 человек, представляющих отраслевой бизнес Приморья и Хабаровского края.

Для большинства российских туристов, посещающих Страну восходящего солнца, путешествие по Японии ограничивается знакомством с Токио, Киото, Осакой и близлежащими Йокогамой, Нарой, Камакурой… И все быстро-быстро… На наслаждение, знакомство с аутентичной Японией времени фактически не остается.

Цель семинара – представить неизвестную Японию, расширить географию путешествия, предложив туристам из России освоить новые маршруты вдали от Токио и Киото, используя густую сеть авиамаршрутов ANA.

«Владивосток – очень важное для нас направление, мы с нетерпением ждем открытия границ и возобновления рейсов ANA. Хотим донести до российских туристов очарование той удалённой, неизвестной Японии, в которую добраться внутри страны можно только самолетами ANA», – отметил глава представительства ANA во Владивостоке Судзуки Кацухиро.

Напомним, что авиаперевозчик зашел на маршрут 16 марта 2020 года. Но не успел «расправить крылья» – помешал коронавирус. Сейчас компания планирует восстановить работу, как все, ожидает открытия границ и предлагает своим пассажирам множество услуг. Например, эксклюзивное питание или провоз двух мест багажа.

Сегодня Япония повернулась к туристам своей провинциальной частью. Пытается увлечь гостей пасторалью, традициями, ремеслами, неспешностью, открытостью, гастрономией. Оказавшись в японской глубинке, ты наполняешься этим духом.

Знакомимся с префектурой Ямагата. На первый взгляд – как всех префектур – природа, храмы, кухня, онсены, фестивали… Но надо отдать должное любой японской префектуре – умеют здесь вывести на первый план свои «козыри». И делают это так, что появляется ощущение – надо! Надо ехать. И именно сюда!

Кстати, как подчеркнул представитель компании, главный менеджер филиала ANA в Сёнай г-н Маэда, авиаперевозчик ежедневно выполняет 4 рейса между Токио и префектурой Ямагата. Большим турпотоком из России регион похвастаться не может – в 2019 году было всего около тысячи человек (общий турпоток иностранцев – 124 тысячи человек), но предпосылки для роста существуют. Это уже существующие побратимские связи, история, великолепные реканы, удивительная кухня, возможность участия в паломнических турах, организация гастротуров и попытка «окунуться» с головой в местную гастрономию.

Кстати, у большинства туристов, приезжающих в Ямагату – кухня в приоритете. Судите сами. По вишне регион в лидерах – на префектуру приходится 78% вишневого урожая всей страны. Тамошние устрицы и дыни вызывают настоящий гастрономический экстаз. Префектура занимает в Японии третье место по выращиванию медовой дыни. Выращивают ее на местных песчаных дюнах с использованием специальной дренажной системы. А еще у префектуры 5 место в стране по персикам: самые вкусные в начале августа – конце сентября. И если уж продолжать фруктово-ягодную тему, то в списке арбузы, хурма, яблоки, груши бартлет, клубника, черника, виноград, арбузы… Бобы «дадача» отлично сочетаются с бокалом холодного пива.

Что касается рамена – песнь песней. Представители префектуры с гордостью заявили, что рамен – любимое блюдо у местных жителей, более того Ямагата является крупнейшим потребителем этого супчика, похлебочки. Есть лапша, когда при приготовлении добавляют отвар летучей рыбы.  Можно отведать холодной лапши, что очень поддерживает силы в жаркий летний день. Великолепна на вкус лапша с куриными потрошками. При желании можно отправиться на мастер-класс, где вам покажут и расскажут основы приготовления гречневой лапшички.

Обязательно сюда стоит добавить 49 сакеварен (и пусть ингредиенты одинаковы, но климатические условия, степень шлифовки риса, вода позволяют создавать напитки разного вкуса). Есть даже саке с йогуртом и вишневое саке. И надо отдать должное местной говядине. Местная мраморная говядина тонка и обладает превосходной текстурой, благодаря чему тает во рту. Это мясо стало известно во всей Японии еще в период Мэйдзи. Какой-то заезжий иностранец по делам заехал в местечко Ёнедзава, отведал этой вкуснятины и повез это мясо в Йокогаму, где угостил своих коллег-партнеров. С той поры и началось «шествие» ямагатской говядины по Стране восходящего солнца. Кстати, распространению ресторанной культуры в этом регионе способствовали и майко (ученицы гейш). Можно сказать, что проторили путь из Киото на север Хонсю… Ну а посещение таких мест,  организация туров, дегустация, понимание того, какой напиток и с чем можно сочетать – вещь вполне реальная.

Но и это еще не все. Идей и предложений для посещения префектуры Ямага предостаточно. И это при том, что населения – чуть больше миллиона, а по площади раз в 17 меньше Приморья…  Еще с давних времен Ямагата занимала важное место в тогдашней и даже нынешней логистике. Здешние города славятся интересной историей, которая воплотилась в храмах, святилищах, замках, музеях и ремесленных центрах. Иногда эти места называют «скрытой Японией», т.к. массовые туристические маршруты проходят мимо. И добираются сюда истинные ценители Японии. Ямагата славится лакированными изделиями и товарами из металла, секреты производства передавались из поколения в поколение. Кстати, префектура является одним из центральных мест паломничества в северной Японии. Может поэтому одно из интересных для посещения мест – храм Уэсуги, который был построен для членов клана Уэсуги Кэнсина.

Считается, что если прийти сюда, то Кэнсин поделится с тобой свое удачей. Поразила хозяйственность и дальновидность этого правителя. Через политику кнута и пряника тамошним вассалам и крестьянам не рекомендовалось тратить свои кровные за пределами княжества. Как говорится, где заработал, там и потратил, и нечего обогащать соседей. В условиях полной хозяйственной самостоятельности провинций это было важно. Внутри храма находятся различные реликвии семьи Уэсуги, которые обозначены как важные культурные ценности, а большое разнообразие коллекций и важных произведений.

Сегодня настоящим трендом при формировании туров стали места съемок сериалов. То про службу Эраста Фандорина в Японии, то по следам «Властелина колец», то в местах «Игр престолов».  Деревушка хоббитов, оставшаяся после съемок фильмов, увеличила интерес к Новой Зеландии аж на 40%. А что у нас в Ямагате? Здесь тоже не лыком шиты.

В 1983 году появился сериал «Осин» про девушку из бедной семьи, которая ради заработка пошла в услужение к богачу и в дальнейшем на ее долю пришлась масса тягот, унижений, испытаний. Героиня тронула сердца многих японцев. Сам сериал показывался в разное время аж в 60 странах и вызвал большой резонанс, став японским сериалом мирового уровня. Что попало «в камеру»? Именно эти места и могут стать базой для туристического маршрута.

Городок Саката, здесь героиня устроилась на работу. Город поразил ее своим великолепием и богатством. Главная достопримечательность города – рисовые склады, которым уже почти 130 лет. Обязательно стоит посетить чайный дом Сомаро, где когда-то останавливались купцы и торговцы, курсирующие между Ямагатой и Киото. Сегодня – это как путешествие во времени. Представления с участием изящных майко в великолепных кимоно можно увидеть и нынче. Майко здесь исполняют два танца каждый день. Это представление с обедом в полдень, и посещение необходимо бронировать дня за три, как минимум. Второе выступление в 2 часа дня можно посетить без предварительной записи.

Одной из съемочных площадок стала река Могами. По ней на лодке героиня покидала родные места. Сегодня туристы могут без проблем получить такой экспириенс. В качестве бонуса – великолепные пейзажи и песня в исполнении лодочника. Ну и как же без горячих источников? В данном случае это Гиндзан-онсен. В сериале «Осин» здесь, не покладая рук, работала мать нашей героини.  И уже позже дочь приходила сюда, чтобы заглушить тоску по матери. Нынче источники снискали славу далеко за пределами префектуры. Курорт сохранил древний облик. Гостиницы построены в национальном стиле по берегам скачущей по камням речушки, берега соединяют горбатые мостики, вечером по сей день здесь зажигают газовые лампы, которые создают удивительную атмосферу. На самом деле мест для отдыха и посещения гораздо больше.

Еще один фильм, который снимался в Саката, правда здесь были сняты только экстерьерные сцены – это «Шелк» о торговце шелкопрядом и его личной жизни, основанный на романе Алессандро Барикко. А еще в 2008 году здесь были съемки фильма «Отъезды», который стал лауреатом премии “Оскар” за лучший иностранный фильм. Действие происходит в настоящее время, когда недавно безработный виолончелист берется за работу по подготовке умерших к похоронам. И на этой работе к нему приходит понимание, что приготовление усопшего в последний путь ничуть не меньшее искусство, чем игра на музыкальном инструменте.

Если нет желания путешествовать по следам киногероев, то можно выбрать поэтический тур. В частности, пройтись по тропинкам, по которым ходил Бассё. Мацуо Бассё  оставил в наследие множество стихов хокку. Одно из его известнейших произведений «Узкая дорога на дальний север». С творчеством бога хокку, а именно так почитают Бассё в Японии, связан красивый храмовый комплекс в горах близ города Ямагата – Ямадэра.  Остановившись здесь, он написал знаменитую поэму о тишине и спокойствии здешних мест: «Что за тишина! Так пронзительны средь скал — голоса цикад». И если сегодня подняться к вершине горы, где находится храм, то воздух будет так же чист и свеж, как несколько сотен лет тому назад.

Здешние ступени являются частью одной из дорог паломников. А в горах могут повстречаться ямабуси – горные отшельники, почитающие дух гор.  Ямабуси в древней робе сопровождают группы пилигримов, одетых в белые одежды. Нет-нет, да и раздастся непонятный трубный звук. Оказывается, это местные священники дуют в большие морские раковины. Куда идут? На гору Хагуро, одну из трех гор Дэва, символизирующих рождение, смерть и возрождение после смерти. Правда, подъем легким не назовешь. Но зато наверху туристов и паломников ожидают чудесные картины – водопад и пагода XIV века. Здешняя пятиэтажная пагода считается национальным достоянием. Тысячелетние кедры, растущие здесь повсюду, издают благородный аромат. Но чтобы добраться до вершины, придется npеодолеть 2446 каменных ступенек. По секрету: попасть наверх можно и на автобусе, а спуститься пешком. Но это не тот эффект для истинных фанатов.

Какая Япония без релакса, точнее без отдыха на водах и ночевки в рекане? Каждая префектура с гордостью знакомит туристов с этим бесценным даром – горячими природными источниками, их пользой для здоровья. Ямагата – не исключение, в регионе находится 88 онсенов, так что префектуру называют сокровищницей горячих источников.  Вокруг них располагается более 100 курортов. Например, в городе Тэндо , который известен как родина шахмат сёги, их присутствие можно встретить везде  – сувениры, комплекты для игр, музей, мастер-классы, дизайн  в общественных местах отдыха и пр. Весной в местном парке проводится театрализованный турнир «живые сёги». Есть реканы современные по дизайну, есть с акцентом на историю (например, Акаю онсен с 900-летней, а Ацуми онсен с 1000-летней историей), но в фаворе источники под открытым небом.

А про местную кухню можно говорить до бесконечности. Никаких меню и стоимости блюд. Гость должен доверять повару. А повар предложит все самое лучшее. Самый скромный минимум – 12 блюд. Всего понемножку. Но без суеты и спешки… Масса различных тарелочек, чашечек, блюдечек, пиалочек. Но именно этот на первый взгляд хаос демонстрирует удивительную гармонию. Которая учитывает сезонность, геометрию блюд, их способ приготовления. Гастрономический экстаз и восторг гарантированы.

В доковидное время японские префектуры заманивали иностранных туристов различными бонусами. Показав паспорт, что ты гость из другой страны, можно было получить скидку на посещение музея, в театр не предстиавление, на проезд в экскурсионном автобусе, на посещение какого-то мастер-класса. Были выгодные предложения по скидкам на бронирование автобусов или отелей для туристических групп. Сегодня все «застыло». Но Игараси-сан, региональный менеджер по продвижению туризма района Сёнай в префектуре Ямагата, уверен, что как только границы будут открыты и туристы вновь поедут в Японию, все вернется на круги своя – сфера гостеприимства вновь будет предлагать различные бонусные варианты для гостей. Возможно их  будет даже больше, чем до пандемии. А российских туристов здесь ждут с нетерпением.

«Несмотря на закрытые границы, мы постоянно получаем звонки и запросы от клиентов: “А когда же откроется Япония?” Поэтому с полной уверенностью можно сказать: хорошо будут восприниматься как новые направления, так и старые проверенные маршруты. Все слишком соскучились по Японии. И как только откроют границы, то бум продаж будет обеспечен. Мы же в свою очередь заранее подготовим самые интересные туры для жителей Дальнего Востока и обязательно сделаем интереснейший тур в префектуру Ямагата», – отметила Екатерина Луста, директор туркомпании Tabi Travel.

На самом деле, про префектуру можно рассказывать и рассказывать. Про удивительные фестивали, про горнолыжные склоны и «снежные чудовища», про богатство цвета окружающей природы, про возможность своими руками изготовить свечи ручной работы или керамическое изделие, про посещение храмов и святынь и т.д. Мест много. И дай бог, чтобы хватило отведенных по визе две недели.

«Провинции Японии – это настоящая аутентичность. Но такие туры и предложения больше подходят для тех туристов, кто приезжает в Японию не в первый раз, кто уже пресытился большими городами, скоростью, футуризмом, и хочет неспешного путешествия, которое бы включало историю, культуру, отдых, кухню. И каждый из провинциальных городов по-своему хорош, дарит массу незабываемых впечатлений и позволяет уйти от постоянно рекламируемых маршрутов», –  добавила менеджер японского направления компании «Фрегат Аэро» Лариса Лизунова.

Здесь стоит отметить, что многие туристы уже раскусили прелесть самостоятельного путешествия. Но даже тем, кто посещал Японию многократно, туркомпании в помощь. Это, например, оформление JR-pass (в каждом районе могут быть свои проездные, которые позволят сэкономить на перемещении), запись на экскурсии и мероприятия только в составе группы с бронью через туркомпанию, услуги переводчика и пр.

«Несмотря на то, что пока встречи, семинары, вебинары и пр. проходят в режиме онлайн, они все равно дают возможность общения. А в кризисное время, как сейчас, это особенно важно.

Правда, бытует такое мнение, что “зачем это проводить, все равно поехать невозможно”. Но с моей точки зрения, это заблуждение. Общение необходимо, это дает возможность узнать что-то новое, приобрести опыт, подготовиться к будущим поездкам и пр. Главное – быть настроенным позитивно. В 2011 г. после землетрясения и цунами, когда все сомневались, что Япония сможет выбраться из кризиса, мы не останавливали работу. Я бы даже сказал – еще больше активизировались. В итоге количество визитов в Японию из-за границы увеличился почти в 4 раза(с 8.4 млн визитов в 2010 до 31.9 млн в 2019).

Сейчас все говорят о будущем путешествий. Есть разные мнения. С моей точки зрения, будет “отскок”, какого мы не видели во все предыдущие годы. Вынужденные меры, сдерживание поездок, приведет к взрывному спросу в будущем. И скоро возникнет проблема, о которой пока сегодня никто даже не думает – дефицит кадров! С ней мы уже сталкивались в 2012-2016 гг.

И здесь спасибо японским центрам в России, которые постоянно думают об этой проблеме, проводят различные мероприятия, содействуют изучению японского языка, знакомят, хоть сейчас и онлайн, с регионами Японии», – резюмировал итоги семинара директор московского офиса Японской национальной туристической организации (JNTO) Валентин Шестак.

Фото:  Сайт префектуры Ямагата, JNTO, Prim-Travel.

Ссылки по теме: 

Возможно вас заинтересует

Чукотка увлекла местной гастрономией иностранных поваров
От партнеров
74 просмотров
От партнеров
74 просмотров

Чукотка увлекла местной гастрономией иностранных поваров

Павел Кузнецов  - 16.04.2025

Чукотка зажигает: стартовал культурно-спортивный фестиваль «Корфест–2025». Программа насыщенная, на любой вкус и возраст – от рыбалки до гастрономических изысков, от…

Что предлагают туристам из западных регионов России во Владивостоке
От партнеров
92 просмотров
От партнеров
92 просмотров

Что предлагают туристам из западных регионов России во Владивостоке

Павел Кузнецов  - 16.04.2025

Не только экономика смотрит на Восток, но и туристы все активнее поглядывают в сторону восточного форпоста России. И правда, сколько…

Фестиваль японской культуры «Япония.Фест» пройдет во Владивостоке
В Приморье
128 просмотров
В Приморье
128 просмотров

Фестиваль японской культуры «Япония.Фест» пройдет во Владивостоке

Павел Кузнецов  - 16.04.2025

Кто и с какой целью посещает Японию? Перечень хотелок бесконечен – от кухни до истории, от культуры до архитектуры, от…

Оставить комментарий

Ваша почта не будет опубликована